Kali Sahasranama Stotra
– the hymn of a thousand names –
1000 Names of Goddess Kali – Sahasranama of Goddess Kali: Sahasranama means thousand (sahasra) names (nama), and Sahasranama Stotra is a hymn eulogizing the Lord by recounting one thousand of His names. As the various sects of Hindu-tradition (Shaivism, Shaktism and Vaishnavism) grew and spread, it must have become extremely popular to write hymns of a thousand names for the primary Deity of worship. The Kali Sahasranama Stotra.
1000 Names of Goddess Kali
1000 names of Kali – Kali Sahasranamavali
| No. | Hindi Name | Sanskrit Mantra | English Translation | |||||||||||
| 1 | श्मशान काल | ॐ श्मशानकालिकायै नमः। | Smasanakalika : She who is the Remover of Darkness from the Cremation Grounds or from Death | |||||||||||
| 2 | काली | ॐ काल्यै नमः। | Kali: She who is the Remover of Darkness. | |||||||||||
| 3 | भद्रकाली | ॐ भद्रकाल्यै नमः। | Bhadrakali : She who is the Excellent Remover of Darkness. | |||||||||||
| 4 | कपालिनी | ॐ कपालिन्यै नमः। | Kapalini : She who is the Bearer of the Skulls of Impurity | |||||||||||
| 5 | गुह्यकाली | ॐ गुह्यकाल्यै नमः। | Guhyakali : She who is the Hidden or Secretive Remover of Darkness. | |||||||||||
| 6 | महाकाली | ॐ महाकाल्यै नमः। | MahaKali : She who is the Great Remover of Darkness. | |||||||||||
| 7 | कुरुकुल्ला | ॐ कुरुकुल्लायै नमः। | Kurukullavirodhini : She who confronts the Forces of Duality. | |||||||||||
| 8 | अविरोधिनी | ॐ अविरोधिन्यै नमः। | Confronts Evils | |||||||||||
| 9 | कालिका | ॐ कालिकायै नमः। | Kalika : She who is the cause of Removing darkness | |||||||||||
| 10 | कालरात्रि | ॐ कालरात्र्यै नमः। | Kalaratrisca : She who is the Dark Night of Egotism | |||||||||||
| 11 | महाकाल नित | ॐ महाकालनितम्बिन्यै नमः। | Mahakalanitambini : She who is the Eternal Mother of Great Time. | |||||||||||
| 12 | कालभैरव भार् | ॐ कालभैरवभार्यायै नमः। | Kalabhairavabharya ca : She who is the Wife of the Fearfulness of Infinite Time | |||||||||||
| 13 | कुलवर्त्मप्र | ॐ कुलवर्त्मप्रकाशिन्यै नमः। | Kulavartmaprakasini : She who illuminates the whole world family | |||||||||||
| 14 | कामदा | ॐ कामदायै नमः। | Kamada : She who is the giver of All Desire | |||||||||||
| 15 | कामिनी | ॐ कामिन्यै नमः। | Kamini : She who is the giver of This Desire | |||||||||||
| 16 | काम्या | ॐ काम्यायै नमः। | Kamya : She who is desired | |||||||||||
| 17 | कमनीय सुभा | ॐ कमनीयसुभाविन्यै नमः। | Kamaniyasvabhavini : She who is the Intrinsic Nature of that which is desired. | |||||||||||
| 18 | कस्तूरीरस नी | ॐ कस्तूरीरसनीलाङ्ग्यै नमः। | Kasturirasaliptangi : She whose Limbs are Anointed with the Juice of Musk | |||||||||||
| 19 | कुञ्जरेश्वर | ॐ कुञ्जरेश्वरगामिन्यै नमः। | Kunjaresvaragamini : She who Moves like the Lord of Elephants | |||||||||||
| 20 | ककारवर्ण स | ॐ ककारवर्णसर्वाङ्ग्यै नमः। | Kakaravarnasarvangi : She who is All the Limbs of the Letter “ka” the cause | |||||||||||
| 21 | कामिनी | ॐ कामिन्यै नमः। | Kamini : She who is This Desire | |||||||||||
| 22 | कामसुन्दरी | ॐ कामसुन्दर्यै नमः। | Kamasundari : She who si Beautiful Desire | |||||||||||
| 23 | कामार्त्ता | ॐ कामार्तायै नमः। | Kamarta : She who is the Object of Desire | |||||||||||
| 24 | कामरूपा | ॐ कामरूपायै नमः। | Kamarupa ca : She who is the Form of Desire | |||||||||||
| 25 | कामधेनुः | ॐ कामधेनवे नमः। | Kamadhenuh : She who is the cow which fulfills all desires | |||||||||||
| 26 | कलावती | ॐ कलावत्यै नमः। | Kalavati : She who is the Respository of All Qualities or Arts | |||||||||||
| 27 | कान्ता | ॐ कान्तायै नमः। | Kanta : She who is Beauty Enhanced by love | |||||||||||
| 28 | कामस्वरूपा | ॐ कामस्वरूपायै नमः। | Kamasvarupa ca : She who is the Instrinsic form of desire | |||||||||||
| 29 | कामाख्या | ॐ कामाख्यायै नमः। | Kamakhya : She whose name is Desire | |||||||||||
| 30 | कुलपालिनी | ॐ कुलपालिन्यै नमः। | Kulapalini : She who protects Excellence | |||||||||||
| 31 | कुलीना | ॐ कुलीनायै नमः। | Kulina : She who is excellence | |||||||||||
| 32 | कुलवत्या | ॐ कुलवत्यै नमः। | Kulavatyamba : She who is the Repository of Excellence | |||||||||||
| 33 | अम्बा | ॐ अम्बायै नमः। | The Mother | |||||||||||
| 34 | दुर्गा | ॐ दुर्गायै नमः। | Durga : She who is the Reliever of Difficulties | |||||||||||
| 35 | दुर्गार्तिनाश | ॐ दुर्गार्तिनाशिन्यै नमः। | Durgartinasini : She who is the destroyer of All various difficulties | |||||||||||
| 36 | कौमारी | ॐ कौमार्यै नमः। | Kumari : She who is ever pure | |||||||||||
| 37 | कुलजा | ॐ कुलजायै नमः। | Kulaja : She who gives birth to excellence | |||||||||||
| 38 | कृष्णा कृष्ण | ॐ कृष्णाकृष्णदेहायै नमः। | Krsna Krsnadeha: She who manifests all action and who had a dark body | |||||||||||
| 39 | कृशोदरी | ॐ कृशोदर्यै नमः। | Krsodara : She who holds aloft all action | |||||||||||
| 40 | कृशाङ्गी | ॐ कृशाङ्ग्यै नमः। | Krsamgi : She who embodies all actions | |||||||||||
| 41 | कुलिशाङ्गी | ॐ कुलिशाङ्ग्यै नमः। | Kulisamgi ca : She who is the embodiment of Excellence | |||||||||||
| 42 | क्रीङ्कारी | ॐ क्रीङ्कार्यै नमः। | Krimkari : She who causes dissolution of the subtle body in to the causal body. | |||||||||||
| 43 | कमला | ॐ कमलायै नमः। | Kamala : She who is lotus ( laksmi ) | |||||||||||
| 44 | कला | ॐ कलायै नमः। | Kala : She who is art or all attributes | |||||||||||
| 45 | करालास्या | ॐ करालास्यायै नमः। | Karalasya : She who has a gaping mouth | |||||||||||
| 46 | कराली | ॐ कराल्यै नमः। | Karali ca : She who dissolves all into her being | |||||||||||
| 47 | कुलकान्ता | ॐ कुलकान्तायै नमः। | Kulakanta : She whose excellent beauty | |||||||||||
| 48 | अपराजिता | ॐ अपराजितायै नमः। | Aparajita : She whose is undefeated | |||||||||||
| 49 | उग्रा | ॐ उग्रायै नमः। | Ugra : She who is terrible | |||||||||||
| 50 | उग्रप्रभा | ॐ उग्रप्रभायै नमः। | Ugraprabha : She whose light is Terrible | |||||||||||
| 51 | दीप्ता | ॐ दीप्तायै नमः। | Dipta : She who is light | |||||||||||
| 52 | विप्रचित्ता | ॐ विप्रचित्तायै नमः। | Vipracitta : She whose objects of consciousness are varied | |||||||||||
| 53 | महाबला | ॐ महाबलायै नमः। | Mahanana : She Who has a Great face | |||||||||||
| 54 | नीला | ॐ नीलायै नमः। | Nilaghana : She Who has the Complexion of a Dark Cloud | |||||||||||
| 55 | घना | ॐ घनायै नमः। | ||||||||||||
| 56 | बलाका | ॐ बलाकायै नमः। | Valaka ca : She Who Exemplifies the Freedom of a Swan | |||||||||||
| 57 | मात्रामुद्राप | ॐ मात्रामुद्रापितायै नमः। | Matra Mudramitasita : She Who is Verse and Whose positions of Her Limbs are Extremely Elegant. | |||||||||||
| 58 | असिता | ॐ असितायै नमः। | ||||||||||||
| 59 | ब्राह्मी | ॐ ब्राह्म्यै नमः। | Brahmi : She Who is Creative Energy | |||||||||||
| 60 | नारायणी | ॐ नारायण्यै नमः। | Narayani : She Who is the Exposer of Consciousness | |||||||||||
| 61 | भद्रा | ॐ भद्रायै नमः। | Bhadra : She Who is Excellent | |||||||||||
| 62 | सुभद्रा | ॐ सुभद्रायै नमः। | Subhadra : She Who is the Excellent of Excellence | |||||||||||
| 63 | भक्तवत्सला | ॐ भक्तवत्सलायै नमः। | Bhaktavatsala : She Who Nourishes All Devotees | |||||||||||
| 64 | माहेश्वरी | ॐ माहेश्वर्यै नमः। | Mahesvari ca : She Who is the Great Seer of All | |||||||||||
| 65 | चामुण्डा | ॐ चामुण्डायै नमः। | Camunda : She Who Moves in the Paradigm of Consciousness | |||||||||||
| 66 | वाराही | ॐ वाराह्यै नमः। | Varahi : She Who is the Boar of Sacrifice | |||||||||||
| 67 | नारसिंहिका | ॐ नारसिंहिकायै नमः। | Narasimhika : She Who is the Ferocious Half Human Half lion of Courage | |||||||||||
| 68 | वज्राङ्गी | ॐ वज्राङ्ग्यै नमः। | Vajrangi : She Who has limbs of Lightening | |||||||||||
| 69 | वज्रकङ्काला | ॐ वज्रकङ्काल्यै नमः। | Vajrakankali : She Whose head Shines like lightening | |||||||||||
| 70 | नृमुण्डस्रग्व | ॐ नृमुण्डस्रग्विण्यै नमः। | Nrmundasragvini : She Who is Adorned by a Garland. | |||||||||||
| 71 | शिवा | ॐ शिवायै नमः। | Siva : She Who is the Energy of the Consciousness of Infinite Goodness. | |||||||||||
| 72 | मालिनी | ॐ मालिन्यै नमः। | Malini : She Who wears a Garland of Skulls | |||||||||||
| 73 | नरमुण्डाली | ॐ नरमुण्डाल्यै नमः। | Naramundali : She Who holds the Head of a Man | |||||||||||
| 74 | गलद्रक्त वि | ॐ गलद्रक्तविभूषणायै नमः। | Galatrudhirabhusana : From the Garland of Skulls around Her Neck Fall Drops of Blood | |||||||||||
| 75 | रक्तचन्दन | ॐ रक्तचन्दनसिक्ताङ्ग्यै नमः। | Ratkacandanasiktangi : She whose Limbs are covered by red | |||||||||||
| 76 | सिन्दूरारुण | ॐ सिन्दूरारुणमस्तकायै नमः। | Sindurarunamastaka : She whose Forehead is Marked with the Vermillion of Love which Brings the Light of Wisdom | |||||||||||
| 77 | घोररूपा | ॐ घोररूपायै नमः। | Ghorarupa : She Who is of Fearful Form | |||||||||||
| 78 | घोरदंष्ट्रा | ॐ घोरदंष्ट्रायै नमः। | Ghoradamstra : She Whose Teeth are Fearful | |||||||||||
| 79 | घोरा घोरतरा | ॐ घोराघोरतरायै नमः। | Ghoraghoratara : She Who is Auspicious which Takes beyond Inauspiciousness | |||||||||||
| 80 | शुभा | ॐ शुभायै नमः। | Subha : She Who is Pure | |||||||||||
| 81 | महादंष्ट्रा | ॐ महादंष्ट्रायै नमः। | Mahadamstra : She Who has Great Teeth | |||||||||||
| 82 | महामाया | ॐ महामायायै नमः। | Mahamaya : She Who is the Great Definition of Consciousness | |||||||||||
| 83 | सुदती | ॐ सुदत्यै नमः। | Sundanti : She Who has Excellent Teeth. | |||||||||||
| 84 | युगदन्तुरा | ॐ युगदन्तुरायै नमः। | Yugadantura : She Who is Beyond the Ages of Time | |||||||||||
| 85 | सुलोचना | ॐ सुलोचनायै नमः। | Sulocana : She Who has Beautiful eyes | |||||||||||
| 86 | विरूपाक्षी | ॐ विरूपाक्ष्यै नमः। | Virupaksi : She Whose Eyes are of Indescribably form | |||||||||||
| 87 | विशालाक्षी | ॐ विशालाक्ष्यै नमः। | Visalaksi : She Who has Great Eyes | |||||||||||
| 88 | त्रिलोचना | ॐ त्रिलोचनायै नमः। | Trilocana : She Who Has three Eyes | |||||||||||
| 89 | शारदेन्दु प्र | ॐ शारदेन्दुप्रसन्नास्यायै नमः। | Saradenduprasannasya : She Who is pleased as the Autumn Moon | |||||||||||
| 90 | स्फुरत् स्मेता | ॐ स्फुरत्स्मेराम्बुजेक्षणायै नमः। | Sphuratsmerambujeksana : She whose Purity Shines in Her Lotus Eyes | |||||||||||
| 91 | अट्टहासा | ॐ अट्टहासायै नमः। | Attahasaprasannasya : She Who has Great Laugh in Extreme pleasure | |||||||||||
| 92 | प्रसन्नास्या | ॐ प्रसन्नास्यायै नमः। | ||||||||||||
| 93 | स्मेरवक्त्रा | ॐ स्मेरवक्त्रायै नमः। | Smeravaktra : She Who Speaks Words of Remembrance | |||||||||||
| 94 | सुभाषिणी | ॐ सुभाषिण्यै नमः। | Subhasini : She Who has Excellent Expression | |||||||||||
| 95 | प्रफुल्लपद्म | ॐ प्रसन्नपद्मवदनायै नमः। | Prasannapadmavadana : She Whose Lotus Lips Smile | |||||||||||
| 96 | स्मितास्या | ॐ स्मितास्यायै नमः। | Smitasya : She Whose Face is Always Happy. | |||||||||||
| 97 | प्रियभाषिणी | ॐ प्रियभाषिण्यै नमः। | Piyabhasini : She Who is the Beloved Expression of Love | |||||||||||
| 98 | कोटराक्षी | ॐ कोटराक्ष्यै नमः। | Kotaraksi : She Whose Eyes are Infinite | |||||||||||
| 99 | कुलश्रेष्ठा | ॐ कुलश्रेष्ठायै नमः। | Kulasresta : She Who is the Excellent of Excellence or of Excellent Family. | |||||||||||
| 100 | महती | ॐ महत्यै नमः। | Mahati : She Who has a Great Mind | |||||||||||
| 101 | बहुभाषिणी | ॐ बहुभाषिण्यै नमः। | Bahubhasini : She Who Has Various Expressions | |||||||||||
| 102 | सुमतिः | ॐ सुमत्यै नमः। | Sumatih : She Who has an Excellent Mind | |||||||||||
| 103 | कुमतिः | ॐ कुमत्यै नमः। | Kumatih : She Who has a Devious Mind | |||||||||||
| 104 | चण्डा | ॐ चण्डायै नमः। | Canda : She Who has Passion | |||||||||||
| 105 | चण्डमुण्डा | ॐ चण्डमुण्डायै नमः। | Candamundativegini : She Who destroys passion Meanness and other negativities | |||||||||||
| 106 | अतिवेगिनी | ॐ अतिवेगिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 107 | प्रचण्डा | ॐ प्रचण्डायै नमः। | Pracandacandika : She Who is Great Terrible Passion | |||||||||||
| 108 | चण्डिका | ॐ चण्डिकायै नमः। | ||||||||||||
| 109 | चण्डा | ॐ चण्ड्यै नमः। | Candi : She Who Tears Apart Thoughts | |||||||||||
| 110 | चर्चिका | ॐ चर्चिकायै नमः। | Candika : She Who is the Cause of Tearing Apart All thought | |||||||||||
| 111 | चण्डवेगिनी | ॐ चण्डवेगिन्यै नमः। | Candavegini : She who destroys all passion | |||||||||||
| 112 | सुकेशी | ॐ सुकेश्यै नमः। | Sukesi : She Who has beautiful hair | |||||||||||
| 113 | मुक्तकेशी | ॐ मुक्तकेश्यै नमः। | Muktakesi ca : She Who had unbound Hair | |||||||||||
| 114 | दीर्घकेशी | ॐ दीर्घकेश्यै नमः। | Dirghakesi : She Who has long hair | |||||||||||
| 115 | महत्कचा | ॐ महत्कचायै नमः। | Mahatkuca : She Who has large breasts. | |||||||||||
| 116 | प्रेतदेहाकर्ण | ॐ प्रेतदेहाकर्णपूरायै नमः। | Pretadehakarnapura : She Who has the ears of the Cosmic Body | |||||||||||
| 117 | प्रेतपाणिसुमे | ॐ प्रेतपाणीसुमेखलायै नमः। | Pratapanisumekhala : She Who has the hands and Waist of the Cosmic Body | |||||||||||
| 118 | प्रेतासना | ॐ प्रेतासनायै नमः। | Pretasana : She Who sits with disembodied spirits. | |||||||||||
| 119 | प्रियप्रेता | ॐ प्रियप्रेतायै नमः। | Priyapreta : She Who is the Beloved of Disembodied Spirits. | |||||||||||
| 120 | प्रेतभूमिकृता | ॐ प्रेतभूमिकृतालयायै नमः। | Pretabhumikrtalaya : She Who is the Land Where Disembodied Spirits Reside | |||||||||||
| 121 | श्मशानवासि | ॐ श्मशानवासिन्यै नमः। | Smasanavasini : She Who resides in the Cremation Grounds | |||||||||||
| 122 | पुण्या | ॐ पुण्यायै नमः। | Punya : She Who is Merit | |||||||||||
| 123 | पुण्यदा | ॐ पुण्यदायै नमः। | Punyada : She Who is the Giver of Merit. | |||||||||||
| 124 | कुलपण्डिता | ॐ कुलपण्डितायै नमः। | Kulapandita : She Who is the One of Excellent Knowledge. | |||||||||||
| 125 | पुण्यालया | ॐ पुण्यालयायै नमः। | Punyalaya : She Who is the Residencee of Merit | |||||||||||
| 126 | पुण्यदेहा | ॐ पुण्यदेहायै नमः। | Punyadeha : She Who Embodies Merit | |||||||||||
| 127 | पुण्यश्लोका | ॐ पुण्यश्लोक्यै नमः। | Punyasloka ca : She Who every Utterance is Merit | |||||||||||
| 128 | पावनी | ॐ पावन्यै नमः। | Pavini : She Who Blows Like a Fresh Breeze. | |||||||||||
| 129 | पुत्रा | ॐ पुत्रायै नमः। | Puta : She Who is the Daughter | |||||||||||
| 130 | पवित्रा | ॐ पवित्रायै नमः। | Pavitra : She Who is pure. | |||||||||||
| 131 | परमा | ॐ परमायै नमः। | Parama : She Who is Supreme | |||||||||||
| 132 | पुरा | ॐ पुरायै नमः। | Purapunyavibhusana : She Who Illuminated the Fullest Merit. | |||||||||||
| 133 | पुण्य-विभूष | ॐ पुण्यविभूषणायै नमः। | ||||||||||||
| 134 | पुण्यनाम्नी | ॐ पुण्यनाम्न्यै नमः। | Punyanamni : She Whose Name is Meritorious. | |||||||||||
| 135 | भीतिहरा | ॐ भीतिहरायै नमः। | Bhitihara : She Who takes away fear and Doubt | |||||||||||
| 136 | वरदा | ॐ वरदायै नमः। | Varada : She Who is the Grantor of Boons. | |||||||||||
| 137 | खड्गपाणिनी | ॐ खड्गपाणिन्यै नमः। | Khangapalini : She Who Has the sword of Wisdom in Her Hand. | |||||||||||
| 138 | नृमुण्डहस्ता | ॐ नृमुण्डहस्तशस्तायै नमः। | Nrmundahastasasta ca : She Who Holds the Skull of Impure Thought | |||||||||||
| 139 | छिन्नमस्ता | ॐ छिन्नमस्तायै नमः। | Chinnamasta : She Who holds the Severed head of Duality | |||||||||||
| 140 | सुनासिका | ॐ सुनासिकायै नमः। | Sunasika : She Who Has an Excellent Organ of Scent. | |||||||||||
| 141 | दक्षिणा | ॐ दक्षिणायै नमः। | Daksina : She Who looks to the South; She who is the Offering Made in Respect for Guidance. | |||||||||||
| 142 | श्यामला | ॐ श्यामलायै नमः। | Syamala : She Who has a Dark Complexion. | |||||||||||
| 143 | श्यामा | ॐ श्यामायै नमः। | Syama : She Who is Dark | |||||||||||
| 144 | शान्ता | ॐ शान्तायै नमः। | Santa : She Who is Peace. | |||||||||||
| 145 | पीनोन्नतस्त | ॐ पीनोन्नतस्तन्यै नमः। | Pinonnatastani : She Who raises the Trident in Her Hands. | |||||||||||
| 146 | दिगम्बरी | ॐ दिगम्बरायै नमः। | Digambara : She Who Wears Space. | |||||||||||
| 147 | घोररावा | ॐ घोररावायै नमः। | Ghorarava : She Whose sound in terrible. | |||||||||||
| 148 | सृक्कान्ता | ॐ सृक्कान्तायै नमः। | Srkkanta : She Whose beauty creates. | |||||||||||
| 149 | रक्त-वाहिनी | ॐ रक्तवाहिन्यै नमः। | Raktavahini : She Who is the Vehicle of passion | |||||||||||
| 150 | घोररावा | ॐ घोररावायै नमः। | Ghorarava : She Whose Sound is Terrible | |||||||||||
| 151 | शिवा | ॐ शिवायै नमः। | Sivasamgi : She who is with Siva. | |||||||||||
| 152 | खड्गा | ॐ खड्गायै नमः। | ||||||||||||
| 153 | विशङ्का | ॐ विशङ्कायै नमः। | Visamgi : She Who is Without Any other. | |||||||||||
| 154 | मदनातुरा | ॐ मदनातुरायै नमः। | Madanatura : She Who is the Ultimate intoxication. | |||||||||||
| 155 | मत्ता | ॐ मत्तायै नमः। | Matta : She Who is the Great Mind or Thinker. | |||||||||||
| 156 | प्रमत्ता | ॐ प्रमत्तायै नमः। | Pramatta : She Who is the Foremost Mind or Thinker. | |||||||||||
| 157 | प्रमदा | ॐ प्रमदायै नमः। | Pramada : She Who is the Giver of Preeminence. | |||||||||||
| 158 | सुधासिन्धुनि | ॐ सुधासिन्धुनिवासिन्यै नमः। | Sudhasindhunivasini : She Who Resides in the Ocean of Purity. | |||||||||||
| 159 | अभिमत्ता | ॐ अतिमत्तायै नमः। | Atimatta : She Who is Extremely Great Mind | |||||||||||
| 160 | महामत्ता | ॐ महामत्तायै नमः। | Mahamatta : She Who is the Great Great Mind | |||||||||||
| 161 | सर्वाकर्षण | ॐ सर्वाकर्षणकारिण्यै नमः। | Sarvakarsanakarini : She Who is the Cause of All Attraction | |||||||||||
| 162 | गीतप्रिया | ॐ गीतप्रियायै नमः। | Gitapriya : She Who is the Beloved of Songs. | |||||||||||
| 163 | वाद्यरता | ॐ वाद्यरतायै नमः। | Vadyarata : She Who is Extremely Pleased by Music | |||||||||||
| 164 | प्रेतनृत्यपरा | ॐ प्रेतनृत्यपरायणायै नमः। | Pretanrtyaparayana : She Who is the Eternal Dance of Disembodied Spirits. | |||||||||||
| 165 | चतुर्भुजा | ॐ चतुर्भुजायै नमः। | Caturbhuja : She Who Has four Arms. | |||||||||||
| 166 | दशभुजा | ॐ दशभुजायै नमः। | Dasabhuja : She Who Has Ten Arms. | |||||||||||
| 167 | अष्टादशभुजा | ॐ अष्टादशभुजायै नमः। | Astadasabhuja tatha : She Who Has Eighteen Arms also. | |||||||||||
| 168 | कात्यायनी | ॐ कात्यायन्यै नमः। | Katyayani : She Who is ever pure. | |||||||||||
| 169 | जगन्माता | ॐ जगन्मात्रे नमः। | Jaganmata : She Who is the Mother of the Perceivable Universe. | |||||||||||
| 170 | जगती | ॐ जगत्यै नमः। | Jagatam Paramesvari : She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe. | |||||||||||
| 171 | परमेश्वरी | ॐ परमेश्वर्यै नमः। | ||||||||||||
| 172 | जगद्बन्धुः | ॐ जगद्बन्धवे नमः। | Jagadhandhuh : She Who is the Friend of the Perceivable Universe. | |||||||||||
| 173 | जगद्धात्री | ॐ जगद्धात्र्यै नमः। | Jagaddhatri : She Who creates the Perceivable Universe. | |||||||||||
| 174 | जगदानन्दका | ॐ जगदानन्दकारिण्यै नमः। | Jagadanandakarini : She Who is the Cause of Bliss in the perceivable Universe | |||||||||||
| 175 | जगन्मयी | ॐ जगन्मय्यै नमः। | Jagajjivamayi : She Who is the Manifestation of All Life in the Universe. | |||||||||||
| 176 | हेमवती | ॐ हैमवत्यै नमः। | Haimavati : She Who is Born of Himalayas. | |||||||||||
| 177 | महामाया | ॐ महामायायै नमः। | Maya : She Who is the Great Measurement of Consciousness. | |||||||||||
| 178 | महामहा | ॐ महामहायै नमः। | Mahamahi : She Who is the Great expression. | |||||||||||
| 179 | नागयज्ञोपवी | ॐ नागयज्ञोपवीताङ्ग्यै नमः। | Nagayajnopavitangi : She Who is the Sacred thread on the body of the snake the adornment of Kundalini. | |||||||||||
| 180 | नागिनी | ॐ नागिन्यै नमः। | Nagini : She who is the snake. | |||||||||||
| 181 | नागशायिनी | ॐ नागशायिन्यै नमः। | Nagasayini : She who rests on snakes. | |||||||||||
| 182 | नागकन्या | ॐ नागकन्यायै नमः। | Nagakanya : She Who is the daughter of the snake. | |||||||||||
| 183 | देवकन्या | ॐ देवकन्यायै नमः। | Devakanya : She Who is the Daugther of the Gods. | |||||||||||
| 184 | गन्धर्वी | ॐ गन्धर्व्यै नमः। | Gandharvi ; She Who sings Celestial divine tunes. | |||||||||||
| 185 | किन्नरेश्वरी | ॐ किन्नरेश्वर्यै नमः। | Kinnaresvari : She Who is the Supreme Ruler of Heavenly Beings. | |||||||||||
| 186 | मोहरात्रि | ॐ मोहरात्र्यै नमः। | Moharatrih : She Who is the Night of ignorance. | |||||||||||
| 187 | महारात्रि | ॐ महारात्र्यै नमः। | Maharatrih : She Who is the Great Nights. | |||||||||||
| 188 | दारुणा | ॐ दारुणायै नमः। | Daruna : She Who supports all | |||||||||||
| 189 | भासुराम्बरा | ॐ भासुराम्बरायै नमः। | Bhasvarasuri : She Whose Radiancee Destroys Duality. | |||||||||||
| 190 | विद्याधरी | ॐ विद्याधर्यै नमः। | Vidyadhari : She Who Grants Great Knowledge | |||||||||||
| 191 | वसुमति | ॐ वसुमत्यै नमः। | Vasumati : She Who has Wealth. | |||||||||||
| 192 | यक्षिणी | ॐ यक्षिण्यै नमः। | Yaksini : She Who Gives Wealth. | |||||||||||
| 193 | योगिनी | ॐ योगिन्यै नमः। | Yogini : She Who is Always in Union. | |||||||||||
| 194 | जरा | ॐ जरायै नमः। | Jara : She Who is old | |||||||||||
| 195 | राक्षसी | ॐ राक्षस्यै नमः। | Raksasi : She Who is the Mother of all Demons. | |||||||||||
| 196 | डाकिनी | ॐ डाकिन्यै नमः। | Dakini : She Who is the Female Demonic Being. | |||||||||||
| 197 | वेदमयी | ॐ वेदमय्यै नमः। | Vedamayi : She Who is the Expression of Wisdom. | |||||||||||
| 198 | वेदविभूषणा | ॐ वेदविभूषणायै नमः। | Vedavibhusana : She Who illuminated wisdom. | |||||||||||
| 199 | श्रुति | ॐ श्रुत्यै नमः। | Srutih : She Who is That Which has been heard. | |||||||||||
| 200 | स्मृति | ॐ स्मृत्यै नमः। | Smrtih : She Who is That which is remembered. | |||||||||||
| 201 | महाविद्या | ॐ महाविद्यायै नमः। | Mahavidya : She Who is Great Knowledge. | |||||||||||
| 202 | गुह्यविद्या | ॐ गुह्यविद्यायै नमः। | Guhyavidya : She Who is Hidden Knowledge | |||||||||||
| 203 | पुरातनी | ॐ पुरातन्यै नमः। | Puratani : She Who is the Oldest | |||||||||||
| 204 | चिन्त्या | ॐ चिन्त्यायै नमः। | Cintya : She Who is Thought. | |||||||||||
| 205 | अचिन्त्या | ॐ अचिन्त्यायै नमः। | Acintya : She Who is unthinkable. | |||||||||||
| 206 | सुधा | ॐ सुधायै नमः। | Svadha : She Who is oblations of Ancestral Praise | |||||||||||
| 207 | स्वाहा | ॐ स्वाहायै नमः। | Svaha : She Who is Oblations of I am one with God. | |||||||||||
| 208 | निद्रा | ॐ निद्रायै नमः। | Nidra : She Who is sleep. | |||||||||||
| 209 | तन्द्रा | ॐ तन्द्रायै नमः। | Tandra ca : She Who is partially awake. | |||||||||||
| 210 | पार्वती | ॐ पार्वत्यै नमः। | Parvati : She Who is the Daughter of the Mountain | |||||||||||
| 211 | अपर्णा | ॐ अपर्णायै नमः। | Aparna : She Who is Without parts. | |||||||||||
| 212 | निश्चला | ॐ निश्चलायै नमः। | Niscala : She Who cannot be divided. | |||||||||||
| 213 | लोला | ॐ लोलायै नमः। | Lola : She Who has a Protruding Tongue. | |||||||||||
| 214 | सर्वविद्या | ॐ सर्वविद्यायै नमः। | Sarvadidya : She Who is All Knowledge. | |||||||||||
| 215 | तपस्विनी | ॐ तपस्विन्यै नमः। | Tapasvini : She Who is the Performer of Purifying Austeritites. | |||||||||||
| 216 | गङ्गा | ॐ गङ्गायै नमः। | Gamga : She Who is the Holy river. | |||||||||||
| 217 | काशी | ॐ काश्यै नमः। | Kasi : She Who is the Benaras. | |||||||||||
| 218 | शची | ॐ शच्यै नमः। | Saci : She Who is the Wife of Indra. | |||||||||||
| 219 | सीता | ॐ सीतायै नमः। | Sita : She Who is the wife of Rama. | |||||||||||
| 220 | सती | ॐ सत्यै नमः। | Sati : She Who is the wife of Siva | |||||||||||
| 221 | सत्यपरायणा | ॐ सत्यपरायणायै नमः। | Satyaparayana : She Who always Moves in truth. | |||||||||||
| 222 | नीति | ॐ नीत्यै नमः। | Nitih : She Who is systematized knowledge or Method | |||||||||||
| 223 | सुनीति | ॐ सुनीत्यै नमः। | Sunitih : She Who is Excellent Systematized knowledge. | |||||||||||
| 224 | सुरुचि | ॐ सुरुच्यै नमः। | Surucih : She Who is Excellent Taste. | |||||||||||
| 225 | तुष्टि | ॐ तुष्ट्यै नमः। | Tustih : She Who is satisfaction | |||||||||||
| 226 | पुष्टि | ॐ पुष्ट्यै नमः। | Pustih : She Who is Nourishment. | |||||||||||
| 227 | धृति | ॐ धृत्यै नमः। | Dhrtih : She Who is consistent solidity. | |||||||||||
| 228 | क्षमा | ॐ क्षमायै नमः। | Ksama : She Who is forgiveness | |||||||||||
| 229 | वाणी | ॐ वाण्यै नमः। | Vani : She Who is words. | |||||||||||
| 230 | बुद्धि | ॐ बुद्ध्यै नमः। | Buddhih : She Who is intelligence. | |||||||||||
| 231 | महालक्ष्मी | ॐ महालक्ष्म्यै नमः। | Mahalaksmih : She Who is the Great Goal of Existence. | |||||||||||
| 232 | लक्ष्मी | ॐ लक्ष्म्यै नमः। | Laksmih : She Who is the Goal. | |||||||||||
| 233 | नीलसरस्वती | ॐ नीलसरस्वत्यै नमः। | Nilasarasvati : She Who is the Blue Goddess of Knowledge. | |||||||||||
| 234 | स्रोतस्वती | ॐ स्रोतस्वत्यै नमः। | Srotasvati : She Who is the Spirit of All Sounds. | |||||||||||
| 235 | सरस्वती | ॐ सरस्वत्यै नमः। | Sarasvati : She Who is the personification of One’s own Ocean of Existence. | |||||||||||
| 236 | मातङ्गी | ॐ मातङ्ग्यै नमः। | Matamgi ; She Who is the Mother of All Bodies. | |||||||||||
| 237 | विजया | ॐ विजयायै नमः। | Vijaya : She Who is conquest. | |||||||||||
| 238 | जया | ॐ जयायै नमः। | Jaya : She Who is Victory. | |||||||||||
| 239 | नदी | ॐ नद्यै नमः। | Nadi sindhuh : She Who is Rivers and Oceans. | |||||||||||
| 240 | सिन्धु | ॐ सिन्धवे नमः। | ||||||||||||
| 241 | सर्वमयी | ॐ सर्वमय्यै नमः। | Sarvamayi : She Who is the expressions of All. | |||||||||||
| 242 | तारा | ॐ तारायै नमः। | Tara : She Who is the Illuminator. | |||||||||||
| 243 | शून्य-निवासि | ॐ शून्यनिवासिन्यै नमः। | Sunyanivasini : She Who Resides in Silencee. | |||||||||||
| 244 | शुद्धा | ॐ शुद्धायै नमः। | Suddha : She Who is Purity. | |||||||||||
| 245 | तरङ्गिणी | ॐ तरङ्गिण्यै नमः। | Tarangini : She Who makes Waves. | |||||||||||
| 246 | मेधा | ॐ मेधायै नमः। | Medha : She Who is the Intellect of Love. | |||||||||||
| 247 | लाकिनी | ॐ लाकिन्यै नमः। | Lakini : She Who is Manifesed Energies. | |||||||||||
| 248 | बहुरूपिणी | ॐ बहुरूपिण्यै नमः। | Bahurupini : She Who has many forms. | |||||||||||
| 249 | स्थूला | ॐ स्थूलायै नमः। | Sthula : She Who is the Gross Body. | |||||||||||
| 250 | सूक्ष्मा | ॐ सूक्ष्मायै नमः। | Suksma : She Who is Subtle. | |||||||||||
| 251 | सूक्ष्मतरा | ॐ सूक्ष्मतरायै नमः। | Suksmatara : She Who is the Subtle Wave. | |||||||||||
| 252 | भगवती | ॐ भगवत्यै नमः। | Bhagavati : She Who is the Female Ruler of all. | |||||||||||
| 253 | अनुरूपिणी | ॐ अनुरूपिण्यै नमः। | Anuragini : She Who is the feeling of emotions. | |||||||||||
| 254 | परमाणुस्वरूप | ॐ परमाणुस्वरूपायै नमः। | Paramanandarupa ca : She Who is the Form of Supreme Bliss. | |||||||||||
| 255 | चिदानन्द स्व | ॐ चिदानन्दस्वरूपिण्यै नमः। | Cidanandasvarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Bliss of Consciousness. | |||||||||||
| 256 | सदानन्दमयी | ॐ सदानन्दमय्यै नमः। | Sarvanandamayi : She Who is the Expression of of All Bliss | |||||||||||
| 257 | सत्या | ॐ सत्यायै नमः। | Nitya : She Who is Eternal | |||||||||||
| 258 | सर्वानन्द स् | ॐ सर्वानन्दस्वरूपिण्यै नमः। | Sarvanandasvarupini : She Who is the Intrinsic Natura of All Bliss. | |||||||||||
| 259 | सुनन्दा | ॐ सुनन्दायै नमः। | Subhada : She Who is Giver of Purity. | |||||||||||
| 260 | नन्दिनी | ॐ नन्दिन्यै नमः। | Nandini : She Who is blissful | |||||||||||
| 261 | स्तुत्या | ॐ स्तुत्यायै नमः। | Stutya : She Who is praise. | |||||||||||
| 262 | स्तवनीया स् | ॐ स्तवनीयस्वभाविन्यै नमः। | Stavaniyasvabhavani : She Who is the Intrinsic Nature of Songs of Prayers. | |||||||||||
| 263 | रङ्गिणी | ॐ रङ्गिण्यै नमः। | Ramkini : She Who Manifests subtlety | |||||||||||
| 264 | टङ्किणी | ॐ टङ्किन्यै नमः। | Bhamkini : She Who is Ferocious. | |||||||||||
| 265 | चित्रा | ॐ चित्रायै नमः। | Citra : She Who is Artistic. | |||||||||||
| 266 | विचित्रा | ॐ विचित्रायै नमः। | Vicitra : She Who has Various Artistic capacities. | |||||||||||
| 267 | चित्ररूपिणी | ॐ चित्ररूपिण्यै नमः। | Citrarupini : She Who is the Form of all art. | |||||||||||
| 268 | पद्मा | ॐ पद्मायै नमः। | Padma : She Who is the Lotus. | |||||||||||
| 269 | पद्मालया | ॐ पद्मालयायै नमः। | Padmalaya : She Who Resides in a Lotus. | |||||||||||
| 270 | पद्ममुखी | ॐ पद्ममुख्यै नमः। | Padamukhi : She Who has Lotus Mouth. | |||||||||||
| 271 | पद्मविभूषणा | ॐ पद्मविभूषणायै नमः। | Padmavibhusana : She Who shines like a Lotus. | |||||||||||
| 272 | डाकिणी | ॐ डाकिन्यै नमः। | Hakini : She is the Energy of the Divine ”I” | |||||||||||
| 273 | शाकिनी | ॐ शाकिन्यै नमः। | Sakini : She Who is the Energy of Peace | |||||||||||
| 274 | क्षान्ता | ॐ क्षान्तायै नमः। | Santa : She Who is Peace | |||||||||||
| 275 | राकिणी | ॐ राकिण्यै नमः। | Rakini : She Who is the Energy of Subtlety | |||||||||||
| 276 | रुधिरप्रिया | ॐ रुधिरप्रियायै नमः। | Rudhirapriya : She Who is the Beloved | |||||||||||
| 277 | भ्रान्ति | ॐ भ्रान्त्यै नमः। | Bhrantih : She Who is Confusion. | |||||||||||
| 278 | भवानी | ॐ भवान्यै नमः। | Bhavani : She Who is Manifested Existence | |||||||||||
| 279 | रुद्राणी | ॐ रुद्राण्यै नमः। | Rudrani : She Who is the Energy that removes sufferings. | |||||||||||
| 280 | मृडानी | ॐ मृडान्यै नमः। | Mrdani : She Who is the Rhythm of Life | |||||||||||
| 281 | शत्रुमर्दिनी | ॐ शत्रुमर्दिन्यै नमः। | Satrumardini : She Who is the destroyer of All Enmity. | |||||||||||
| 282 | उपेन्द्राणी | ॐ उपेन्द्राण्यै नमः। | Upendrani : She Who is the Highest Energy of the Ruler of the Pure. | |||||||||||
| 283 | महेन्द्राणी | ॐ महेन्द्राण्यै नमः। | Mahendrani : She Who is the Great Energy of the Ruler of the Pure. | |||||||||||
| 284 | ज्योत्स्ना | ॐ ज्योत्स्नायै नमः। | Jyotsna : She Who radiates Light. | |||||||||||
| 285 | चेन्द्रस्वरूपि | ॐ चन्द्रस्वरूपिण्यै नमः। | Candrasvrupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Moon of Devotions. | |||||||||||
| 286 | सूर्य्यात्मिक | ॐ सूर्यात्मिकायै नमः। | Suryarmika : She Who is the Soul of the Light of Wisdom. | |||||||||||
| 287 | रुद्रपत्नी | ॐ रुद्रपत्न्यै नमः। | Rudrapatni : She Who is the Wife of Rudra the Reliever of Sufferings | |||||||||||
| 288 | रौद्री | ॐ रौद्र्यै नमः। | Raudri : She Who is Fierce. | |||||||||||
| 289 | स्त्री | ॐ स्त्रियै नमः। | Stri Prakrtih : She Who is the Woman of Nature or the Nature of Women. | |||||||||||
| 290 | प्रकृति | ॐ प्रकृत्यै नमः। | ||||||||||||
| 291 | पुंसा | ॐ पुंसे नमः। | Puman : She Who is Masculin. | |||||||||||
| 292 | शक्ति | ॐ शक्त्यै नमः। | Saktih : She Who is Energy | |||||||||||
| 293 | मुक्ति | ॐ मुक्त्यै नमः। | Suktih : She Who is Happiness. | |||||||||||
| 294 | मति | ॐ मत्यै नमः। | Matih : She Who is the Mind. | |||||||||||
| 295 | मात्रा | ॐ मात्रे नमः। | Mata : She Who is the Mother. | |||||||||||
| 296 | भक्ति | ॐ भक्त्यै नमः। | Bhuktih : She Who is Enjoyment. | |||||||||||
| 297 | मुक्ति | ॐ मुक्त्यै नमः। | Muktih : She Who is Liberation. | |||||||||||
| 298 | पतिव्रता | ॐ पतिव्रतायै नमः। | Pativrata : She Who Observes the Vows of Devotion to her Husband. | |||||||||||
| 299 | सर्वेश्वरी | ॐ सर्वेश्वर्यै नमः। | Sarvesvari : She Who is the Supreme Ruler of All. | |||||||||||
| 300 | सर्वमात्रा | ॐ सर्वमात्रे नमः। | Sarvamata : She Who is Mother of All. | |||||||||||
| 301 | शर्वाणी | ॐ शर्वाण्यै नमः। | Sarvani : She Who Dwells in All. | |||||||||||
| 302 | हरवल्लभा | ॐ हरवल्लभायै नमः। | Haravallabha : She Who is Siva’s Strength. | |||||||||||
| 303 | सर्वज्ञा | ॐ सर्वज्ञायै नमः। | Sarvajna : She Who is Knower of All. | |||||||||||
| 304 | सिद्धिदा | ॐ सिद्धिदायै नमः। | Siddhida : She Who is Giver of the Attainment of Perfection. | |||||||||||
| 305 | सिद्धा | ॐ सिद्धायै नमः। | Siddha : She Who has Attained Perfection. | |||||||||||
| 306 | भव्याभाव्या | ॐ भव्याभव्यायै नमः। | Bhavya : She Who is Existence. Bhavya : She Who is All Attitudes. | |||||||||||
| 307 | भयापहा | ॐ भयापहायै नमः। | Bhayapaha : She Who is Beyond all Fear. | |||||||||||
| 308 | कर्त्री | ॐ कर्त्र्यै नमः। | Kartri : She Who Creates. | |||||||||||
| 309 | हर्त्री | ॐ हर्त्र्यै नमः। | Hartri : She Who Transforms or Destroys. | |||||||||||
| 310 | पालयित्री | ॐ पालयित्र्यै नमः। | Palayitri : She Who Protects | |||||||||||
| 311 | शर्वरी | ॐ शर्वर्यै नमः। | Sarvari : She Who Gives Rest | |||||||||||
| 312 | तामसी | ॐ तामस्यै नमः। | Tamasi : She Who Manifests Darkness | |||||||||||
| 313 | दया | ॐ दयायै नमः। | Daya : She Who is Compassionate. | |||||||||||
| 314 | तमिस्रा-ताम | ॐ तमिस्रातामस्यै नमः। | Tamisra : She Who mixes or Mingles. Tamasi : She who Manifest Darkness. | |||||||||||
| 315 | स्थास्नवा | ॐ स्थास्नवे नमः। | Sthanuh : She Who is Established | |||||||||||
| 316 | स्थिरा | ॐ स्थिरायै नमः। | Sthira : She who is Still | |||||||||||
| 317 | धीरा | ॐ धीरायै नमः। | Dhira : She Who is Stationary | |||||||||||
| 318 | तपस्विनी | ॐ तपस्विन्यै नमः। | Tapasvini : She Who performs Austerities. | |||||||||||
| 319 | चार्वङ्गी | ॐ चार्वङ्ग्यै नमः। | Carvangi : She Whose Body is in Motion. | |||||||||||
| 320 | चञ्चला | ॐ चञ्चलायै नमः। | Cancala : She Who is restless. | |||||||||||
| 321 | लोलजिह्वा | ॐ लोलजिह्वायै नमः। | Lolajihva : She Who has a Protruding Tongue. | |||||||||||
| 322 | चारु चरित्रि | ॐ चारुचरित्रिण्यै नमः। | Carucaritrini : She Whose Character is to Heal. | |||||||||||
| 323 | त्रपा | ॐ त्रपायै नमः। | Trapa : She Who saves from Fear. | |||||||||||
| 324 | त्रपावती | ॐ त्रपावत्यै नमः। | Trapavati : She Whose Spirits saves from Fear. | |||||||||||
| 325 | लज्जा | ॐ लज्जायै नमः। | Lajja : She Who is Modesty. | |||||||||||
| 326 | विलज्जा | ॐ विलज्जायै नमः। | Vilajja : She Who is without Modesty. | |||||||||||
| 327 | हरयौवती | ॐ हरयौवत्यै नमः। | Hrih : She who is Humble. Rajovati : She Who is the Repository of Rajas Guna. | |||||||||||
| 328 | सत्ववती | ॐ सत्यवत्यै नमः। | Sarasvati : She Who is the Personification of One’s own Ocean | |||||||||||
| 329 | धर्मनिष्ठा | ॐ धर्मनिष्ठायै नमः। | Dharmanistha : She Who is the Strict Observances of the Ideals of Perfection. | |||||||||||
| 330 | श्रेष्ठा | ॐ श्रेष्ठायै नमः। | Srestha : She Who is Ultimate. | |||||||||||
| 331 | निष्ठुरवादिनी | ॐ निष्ठुरवादिन्यै नमः। | Nisthuranadini : She Whose Vibration is Extremely Subtle. | |||||||||||
| 332 | गरिष्ठा | ॐ गरिष्ठायै नमः। | Garistha : She Who is Always Happy to See Her Devotees. | |||||||||||
| 333 | दुष्टसंहर्त्री | ॐ दुष्टसंहन्त्र्यै नमः। | Dustasamhartri : She Who Dissolves All Evil. | |||||||||||
| 334 | विशिष्टा | ॐ विशिष्टायै नमः। | Visista : She Who is Especially Beloved. | |||||||||||
| 335 | श्रेयसी | ॐ श्रेयस्यै नमः। | Sreyasi : She Who is the Ultimate. | |||||||||||
| 336 | घृणा | ॐ घृणायै नमः। | Ghrna : She Who is Hatred. | |||||||||||
| 337 | भीमा | ॐ भीमायै नमः। | Bhima : She Who is Terribly Fierce. | |||||||||||
| 338 | भयानका | ॐ भयानकायै नमः। | Bhayanaka : She Who is Extremely Fearful. | |||||||||||
| 339 | भीमनादिनी | ॐ भीमनादिन्यै नमः। | Bhimanadini : She Who has a Fierce Roar | |||||||||||
| 340 | भी: | ॐ भिये नमः। | Bhih : She Who is Fierce. | |||||||||||
| 341 | प्रभावती | ॐ प्रभावत्यै नमः। | Prabhavati : She Who is the Spirit of Illumination. | |||||||||||
| 342 | वागीश्वरी | ॐ वागीश्वर्यै नमः। | Vagisvari : She Who is the Supreme Ruler of All Vibrations. | |||||||||||
| 343 | श्री: | ॐ श्रिये नमः। | Srih : She Who is Respect | |||||||||||
| 344 | यमुना | ॐ यमुनायै नमः। | Yamuna : She Who Manifests complete control. | |||||||||||
| 345 | यज्ञकत्रीं | ॐ यज्ञकर्त्र्यै नमः। | Yajnakartri : She Who is the Performer of Union or Sacrifice. | |||||||||||
| 346 | यजुःप्रिया | ॐ यजुःप्रियायै नमः। | Yajuhpriya : She Who is the Beloved of Union or Lover of Yajur Veda. | |||||||||||
| 347 | ऋक्सामाथर् | ॐ ऋक्सामाथर्वनिलयायै नमः। | Rksamarthavanilaya : She Who resides in the Three vedas | |||||||||||
| 348 | रागिणी | ॐ रागिण्यै नमः। | Ragini : She Who is All Rhythm | |||||||||||
| 349 | शोभना | ॐ शोभनायै नमः। | Sobhanasvara : She Who is the Supreme Ruler of Illumination | |||||||||||
| 350 | सुरा | ॐ सुरायै नमः। | ||||||||||||
| 351 | कलकण्ठी | ॐ कलकण्ठ्यै नमः। | Kalakanthi : She Who Has a dark throat. | |||||||||||
| 352 | कम्बुकण्ठी | ॐ कम्बुकण्ठ्यै नमः। | Kambukanthi : She Whose Neck has Lines like a Conch Shell. | |||||||||||
| 353 | वेगुवीणापराय | ॐ वेणुवीणापरायणायै नमः। | Venuvinaparayana : She Who is Always Playing the Vina Instruments. | |||||||||||
| 354 | वंशिनी | ॐ वंशिन्यै नमः। | Vamsini : She For Whom all is Family | |||||||||||
| 355 | वैष्णवी | ॐ वैष्णव्यै नमः। | Vaisnavi : She Who Pervades the Universe. | |||||||||||
| 356 | स्वच्छा | ॐ स्वच्छायै नमः। | Svaccha : She Who Desires Herself. | |||||||||||
| 357 | धात्री | ॐ धात्र्यै नमः। | Dharitri : She Who Holds the Three. | |||||||||||
| 358 | त्रिजगदीश्व | ॐ त्रिजगदीश्वर्यै नमः। | Jagadisvari : She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe. | |||||||||||
| 359 | मधुमती | ॐ मधुमत्यै नमः। | Madhumati : She Who is the Nectar of Honey. | |||||||||||
| 360 | कुण्डलिनी | ॐ कुण्डलिन्यै नमः। | Kundalini : She Who is the Manifestation of Individual Energy. | |||||||||||
| 361 | ऋद्धिः | ॐ ऋद्ध्यै नमः। | Rddhih : She Who is Prosperity. | |||||||||||
| 362 | सिद्धिः | ॐ शुद्ध्यै नमः। | Siddhih : She Who is the Attainment of Perfection. | |||||||||||
| 363 | शुचिस्मिता | ॐ शुचिस्मितायै नमः। | Sucismita : She Who is the Remembrance of the Pure. | |||||||||||
| 364 | रम्भोर्वशी र | ॐ रम्भोर्वशीरतीरामायै नमः। | Rambhorvasi : She Who is the Apsaras Rambha and Urvasi. Rati Rama : She Who is Extremely Beautiful. | |||||||||||
| 365 | रोहिणी | ॐ रोहिण्यै नमः। | Rohini : She Who is the Luminous Light of The Heavens. | |||||||||||
| 366 | रेवती | ॐ रेवत्यै नमः। | Sankhini : She Who Holds a Conch Shell. | |||||||||||
| 367 | मघा | ॐ मघायै नमः। | Magha : She Who is Infinite Wealth. | |||||||||||
| 368 | शङ्खिनी | ॐ शङ्खिन्यै नमः। | Revati : She Who is Abundance. | |||||||||||
| 369 | चक्रिणी | ॐ चक्रिण्यै नमः। | Cakrini : She Who Holds a discuss. | |||||||||||
| 370 | कृष्णा | ॐ कृष्णायै नमः। | Krsna : She Who is Dark She Who is the performer of All Actions. | |||||||||||
| 371 | गदिनी | ॐ गदिन्यै नमः। | Gadini : She Who holds a Club. | |||||||||||
| 372 | पद्मिनी | ॐ पद्मिन्यै नमः। | Padmini Tatha : She Who is a Lotus then. | |||||||||||
| 373 | शूलिनी | ॐ शूलिन्यै नमः। | Sulini : She Who Holds a Spear. | |||||||||||
| 374 | परिघास्त्रा | ॐ परिघास्त्रायै नमः। | Parighastra ca : She Who Holds the Weapon of Good Actions | |||||||||||
| 375 | पाशिनी | ॐ पाशिन्यै नमः। | Pasini : She Who Holds the Net. | |||||||||||
| 376 | शार्ङ्गपाणि | ॐ शार्ङ्गपाणिन्यै नमः। | Samgapanini: She Who Holds the Bow named samga in Her Hands. | |||||||||||
| 377 | पिनाकधारिणी | ॐ पिनाकधारिण्यै नमः। | Pinakadharini : She Who Holds the Spear. | |||||||||||
| 378 | धूम्रा | ॐ धूम्रायै नमः। | Dhumra : She Who Obscures Perceptions. | |||||||||||
| 379 | सुरभी | ॐ सुरभ्यै नमः। | Sarabhi : She Whose Strength is Greater than Lions or Elephants. | |||||||||||
| 380 | वनमालिनी | ॐ वनमालिन्यै नमः। | Vanamalini : She Who is the Gardener of the Forest. | |||||||||||
| 381 | रथिनी | ॐ रथिन्यै नमः। | Rathini : She Who Conveys All. | |||||||||||
| 382 | समरप्रीता | ॐ समरप्रीतायै नमः। | Samaraprita : She Who Loves the Battle. | |||||||||||
| 383 | वेगिनी | ॐ वेगिन्यै नमः। | Vegini : She Who is Swift. | |||||||||||
| 384 | रणपण्डिता | ॐ रणपण्डितायै नमः। | Ranapandita : She Who is Expert in War. | |||||||||||
| 385 | जटिनी | ॐ जटिन्यै नमः। | Jatini : She Who Has disheveled Hair. | |||||||||||
| 386 | वज्रिणी | ॐ वज्रिण्यै नमः। | Vajrini : She Who holds the Thunderbolt or Lightening. | |||||||||||
| 387 | नील लावण्या | ॐ नीललावण्याम्बुधिचन्द्रिकायै नमः। | Lila : She Who is the Divine Drama. Iavanyambudhicandrika : She Whose Beauty Radiated the Light of Knowledge. | |||||||||||
| 388 | बलिप्रिया | ॐ बलिप्रियायै नमः। | Balipriya : She Who is the Beloved of Sacrifice. | |||||||||||
| 389 | सदापूज्या | ॐ सदापूज्यायै नमः। | Sadapujya : She Who is Worthy of Worship. Purna : She Who is Full Complete Perfect. | |||||||||||
| 390 | दैत्येन्द्र मथ | ॐ दैत्येन्द्रमथिन्यै नमः। | Daityendramathini : She Who is Welcomed by the Leader of All Asuras. | |||||||||||
| 391 | महिषासुरसंह | ॐ महिषासुरसंहर्त्र्यै नमः। | Mahisasurasamhartri : She Who is Destroyer of the Great Ruler of Duality. | |||||||||||
| 392 | कामिनी | ॐ कामिन्यै नमः। | Kamini : She Who is All Desires. | |||||||||||
| 393 | रक्तदन्तिका | ॐ रक्तदन्तिकायै नमः। | Raktadantika : She Who Has Red Teeth. | |||||||||||
| 394 | रक्तपा | ॐ रक्तपायै नमः। | Raktapa : She Who Protects Passion | |||||||||||
| 395 | रुधिराक्ताङ्गी | ॐ रुधिराक्ताङ्ग्यै नमः। | Rudhiraktangi : She Whose Body is Covered with Passion. | |||||||||||
| 396 | रक्तखर्पर ध | ॐ रक्तखर्परधारिण्यै नमः। | Raktakharparahastini : She Who Bears a Cup of Passion in Her Hands. | |||||||||||
| 397 | रक्तप्रिया | ॐ रक्तप्रियायै नमः। | Raktapriya : She Whose Loves or is the Beloved of Passion. | |||||||||||
| 398 | मांसरुचिरा | ॐ मांसरुचये नमः। | Mamsarucirasavasaktamanasa : She Who Delights in Eating Meat and Drinking Intoxicating Spirits. | |||||||||||
| 399 | वासवासक्त | ॐ वासवासक्तमानसायै नमः। | ||||||||||||
| 400 | गलच्छोणित | ॐ गलच्छोणितमुण्डाल्यै नमः। | Galacchonitamundali : She Who Wears a Garland of Heads Dripping Blood. | |||||||||||
| 401 | कण्ठमाला व | ॐ कण्ठमालाविभूषणायै नमः। | Kanthamalavibhusana : She Who Wears a Garland Upon Her Neck. | |||||||||||
| 402 | शवासना | ॐ शवासनायै नमः। | Savasana : She Who sits upon a Corpse. | |||||||||||
| 403 | चितान्तस्था | ॐ चितान्तस्स्थायै नमः। | Citantahstha : She Who is Established in the Ultimate Consciousness. | |||||||||||
| 404 | माहेशी | ॐ माहेश्यै नमः। | Mahesi : She Who is the Greatest Seer of ALL. | |||||||||||
| 405 | वृषवाहिनी | ॐ वृषवाहिन्यै नमः। | Vrsavahini : She Who Rides Upon the Bull of Determination. | |||||||||||
| 406 | व्याघ्रत्वगम् | ॐ व्याघ्रत्वगम्बरायै नमः। | Vyaghratvagambara : She Who Wears a Garment of Tiger Skin. | |||||||||||
| 407 | चीनचेलिनी | ॐ चीनचैलिन्यै नमः। | Cinacailini : She Who Moves with the Speed of a Deer. | |||||||||||
| 408 | सिंहवाहिनी | ॐ सिंहवाहिन्यै नमः। | Simhavahini : She Who Rides Upon a Lion. | |||||||||||
| 409 | वामदेवी | ॐ वामदेव्यै नमः। | Vamadevi : She Who is the Beloved Goddess. | |||||||||||
| 410 | महादेवी | ॐ महादेव्यै नमः। | Mahadevi : She Who is a Great Goddess. | |||||||||||
| 411 | गौरी | ॐ गौर्यै नमः। | gauri : She Who is Rays of Light. | |||||||||||
| 412 | सर्वज्ञभामि | ॐ सर्वज्ञभामिन्यै नमः। | Sarvajnabhamini : She Who Illuminates All Wisdom. | |||||||||||
| 413 | बालिका | ॐ बालिकायै नमः। | Balika : She Who is a Young Girl. | |||||||||||
| 414 | तरुणी | ॐ तरुण्यै नमः। | Taruni : She Who is a Middle Aged Lady | |||||||||||
| 415 | वृद्धा | ॐ वृद्धायै नमः। | vrddha : She Who is an Old Lady | |||||||||||
| 416 | वृद्धमात्रा | ॐ वृद्धमात्रे नमः। | Vrddhamata : She Who is the Mother of the Aged. | |||||||||||
| 417 | जरातुरा | ॐ जरातुरायै नमः। | Jaratura : She Who is Beyond Age. | |||||||||||
| 418 | सुभ्रुवि | ॐ सुभ्रुवे नमः। | Subhruh : She Who Has an Excellent Forehead. | |||||||||||
| 419 | विलासिनी | ॐ विलासिन्यै नमः। | Vilasini : She Who resides Within Herself. | |||||||||||
| 420 | ब्रह्मवादिनी | ॐ ब्रह्मवादिन्यै नमः। | Brahmavadini : She Who is the Vibration of Supreme Diety. | |||||||||||
| 421 | ब्राह्मणी | ॐ ब्राह्मण्यै नमः। | Brahmani : She Who Creates Divinity. | |||||||||||
| 422 | सत्या | ॐ सत्यै नमः। | Mahi : She Who is Earth. | |||||||||||
| 423 | सुप्तवती | ॐ सुप्तवत्यै नमः। | Svapnavati : She Who is the Spirit of Dreams. | |||||||||||
| 424 | चित्रलेखा | ॐ चित्रलेखायै नमः। | Citralekha : She Who is Various Writings. | |||||||||||
| 425 | लोपामुद्रा | ॐ लोपामुद्रायै नमः। | Lopamudra : She Who is the Manifestation of The Which Is Beyond Manifested Existence. | |||||||||||
| 426 | सुरेश्वरी | ॐ सुरेश्वर्यै नमः। | Suresvari : She Who is the Supreme Ruler of All Divinity. | |||||||||||
| 427 | अमोघा | ॐ अमोघायै नमः। | Amogha : She Who is Always Rewarding. | |||||||||||
| 428 | अरुन्धती | ॐ अरुन्धत्यै नमः। | Arundhati : She Who is the Purity of Devotion Epitome of Commitment. | |||||||||||
| 429 | तीक्ष्णा | ॐ तीक्ष्णायै नमः। | Tiksna : She Who is Sharp. | |||||||||||
| 430 | भोगवती | ॐ भोगवत्यै नमः। | Bhogavati : She Who is the Spirit of All Enjoyment. | |||||||||||
| 431 | अनुरागिणी | ॐ अनुरागिण्यै नमः। | Anuragini : She Who is the Spirits of All Feelings. | |||||||||||
| 432 | मन्दाकिनी | ॐ मन्दाकिन्यै नमः। | Mandakini : She Who Organizes the Mind to Optimum Efficiency. | |||||||||||
| 433 | मन्दहासा | ॐ मन्दहासायै नमः। | Mandahasa : She Whose Mind Always Laughs. | |||||||||||
| 434 | ज्वलामुखी | ॐ ज्वालामुख्यै नमः। | Jvalamukhi : She Whose Face Radiates. | |||||||||||
| 435 | असुरान्तका | ॐ असुरान्तकायै नमः। | Asurantaka : She Who is the Cause of the End of the Forces of Duality. | |||||||||||
| 436 | मानदा | ॐ मानदायै नमः। | Manada : She Who is the Giver of Discipline. | |||||||||||
| 437 | मानिनी मान् | ॐ मानिनीमान्यायै नमः। | Manini : She Who Creates Discipline. Manya : She Who is Discipline | |||||||||||
| 438 | माननीया | ॐ माननीयायै नमः। | Mananiya : She Who is the Supreme Lord of Discipline. | |||||||||||
| 439 | मदातुरा | ॐ मदातुरायै नमः। | Madatura : She Who is Completely Intoxicated | |||||||||||
| 440 | मदिरा | ॐ मदिरायै नमः। | Madira Meduronmada : She Who is Intoxicated with Divine Spirit. | |||||||||||
| 441 | मेदुरा | ॐ मेदुरायै नमः। | ||||||||||||
| 442 | उन्मादा | ॐ उन्मादायै नमः। | ||||||||||||
| 443 | मेध्या | ॐ मेध्यायै नमः। | Medhya : She Who is Born of Intellect. | |||||||||||
| 444 | साध्या | ॐ साध्यायै नमः। | Sadhya : She Who is the Performer of All Discipline. | |||||||||||
| 445 | प्रसादिनी | ॐ प्रसादिन्यै नमः। | Prasadini : She Who is the Prasada or Consecration of Offerings. | |||||||||||
| 446 | सुमध्या | ॐ सुमध्यायै नमः। | Sumadhyanantagunini : She Who Resides in the Middle of Infinite Excellent Qualities. | |||||||||||
| 447 | अनन्तगुणिन | ॐ अनन्तगुणिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 448 | सर्वलोकोत्त | ॐ सर्वलोकोत्तमोत्तमायै नमः। | Sarvalokottamottama : All the Beings of All the Worlds Consider Her to be Greater then the Greatest. | |||||||||||
| 449 | जयदा | ॐ जयदायै नमः। | Jayada : She Who is the Giver of Victory. | |||||||||||
| 450 | जित्वरा | ॐ जित्वरायै नमः। | Jitvara : She Who Grants the Boon of Victory. | |||||||||||
| 451 | जैत्री | ॐ जैत्र्यै नमः। | Jetri : She Who is Victorious Over the Three. | |||||||||||
| 452 | जयश्रीः | ॐ जयश्रिये नमः। | Jayasrih : She Who is Victorious with Respect. | |||||||||||
| 453 | जयशालिनी | ॐ जयशालिन्यै नमः। | Jayasalini : She Who is the Repository of Victory. | |||||||||||
| 454 | सुखदा | ॐ सुखदायै नमः। | Subhada : She Who is the Giver of Purity. | |||||||||||
| 455 | शुभदा | ॐ शुभदायै नमः। | Sukhada : She Who is the Giver of Happiness or Comfort. | |||||||||||
| 456 | सत्या | ॐ सत्यायै नमः। | Satya : She Who is the Manifestation of Truth. | |||||||||||
| 457 | सख्या | ॐ सख्यै नमः। | Sabhasamksobhakarini : She Who is the Cause of Purity for the Entiry Community. | |||||||||||
| 458 | सङ्क्षोभ का | ॐ सङ्क्षोभकारिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 459 | शिवदूती | ॐ शिवदूत्यै नमः। | Sivaduti : She For Whom Siva is the Ambassador. | |||||||||||
| 460 | भूतिमती | ॐ भूतिमत्यै नमः। | Bhutimati : She Who is the Expression of All Manifested Existence. | |||||||||||
| 461 | विभूतिः | ॐ विभूत्यै नमः। | Vibhutih : She Who is the Expression of the Expressionless Deity | |||||||||||
| 462 | भीषणानना | ॐ भूषणाननायै नमः। | Bhisananana : She Whose Face is Free from Fear. | |||||||||||
| 463 | कौमारी | ॐ कौमार्यै नमः। | Kaumari : She Who is the Manifestation of the Ever Pure One. | |||||||||||
| 464 | कुलजा | ॐ कुलजायै नमः। | Kulaja : She Who is the Giver of Birth to the Family. | |||||||||||
| 465 | कुन्ती | ॐ कुन्त्यै नमः। | Kunti : She Who takes Away the Deficiency of Others. | |||||||||||
| 466 | कुलस्त्री कु | ॐ कुलस्त्रीकुलपालिकायै नमः। | Kulastri : She Who is the Woman of the Family. Kulapalika : She Who is the Protector of the Family. | |||||||||||
| 467 | कीर्तिः | ॐ कीर्त्यै नमः। | Kirttih : She Who is Fame. | |||||||||||
| 468 | यशस्विनी | ॐ यशस्विन्यै नमः। | Yasasvini : She Who is Welfare. | |||||||||||
| 469 | भूषा | ॐ भूषायै नमः। | Bhusa : She Who is the Peace of All Beings. | |||||||||||
| 470 | भूष्ठा | ॐ भूष्ठायै नमः। | Bhustha : She Who is the Cause of Peace to All Beings. | |||||||||||
| 471 | भूतपति प्रिय | ॐ भूतपतिप्रियायै नमः। | Bhutapatipriya : She Who is Loved by the Lord of All Disembodies Spirits. | |||||||||||
| 472 | सगुणा | ॐ सुगुणायै नमः। | Saguna : She Who is With Qualities. | |||||||||||
| 473 | निर्गुणा | ॐ निर्गुणायै नमः। | Nirguna : She Who is Without Qualities. | |||||||||||
| 474 | अधिष्ठा | ॐ अधिष्ठायै नमः। | Trsna : She Who is All Thirst. | |||||||||||
| 475 | निष्ठा | ॐ निष्ठायै नमः। | Nistha : She Who Obeys All the Rules. | |||||||||||
| 476 | काष्ठा | ॐ काष्ठायै नमः। | Kastha : She Who is the Cause of Desire. | |||||||||||
| 477 | प्रकाशिनी | ॐ प्रकाशिन्यै नमः। | Pratisthita : She Who Establishes. | |||||||||||
| 478 | धनिष्ठा | ॐ धनिष्ठायै नमः। | Dhanistha : She Who is the Beloved Wealth. | |||||||||||
| 479 | धनदा | ॐ धनदायै नमः। | Dhanada : She Who is the Giver of Wealth. | |||||||||||
| 480 | धन्या | ॐ धन्यायै नमः। | Dhanya : She Who is Wealthy. | |||||||||||
| 481 | वसुधा | ॐ वसुधायै नमः। | Vasudha : She Who Supports the Earth. | |||||||||||
| 482 | स्वप्रकाशिनी | ॐ सुप्रकाशिन्यै नमः। | Suprakasini : She Who is Excellent Illumination. | |||||||||||
| 483 | उर्वी गुर्वो | ॐ उर्वीगुर्व्यै नमः। | Urvi : She Who is the Supreme Lord of Circumstances. Gurvi : She Who is the Supreme Lord of Gurus. | |||||||||||
| 484 | गुरुश्रेष्ठा | ॐ गुरुश्रेष्ठायै नमः। | Gurusrestha : She Who is the Ultimate Guru. | |||||||||||
| 485 | षड्गुणा | ॐ षड्गुणायै नमः। | Sadguna : She Who is With Qualities of Truth. | |||||||||||
| 486 | त्रिगुणात्मि | ॐ त्रिगुणात्मिकायै नमः। | Trigunatmika : She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities. | |||||||||||
| 487 | राज्ञामाज्ञा | ॐ राज्ञामाज्ञायै नमः। | Rajnamajna : She Who is the Wisdom of the Order of the King. | |||||||||||
| 488 | महाप्राज्ञा | ॐ महाप्राज्ञायै नमः। | Mahaprajna : She Who is the Great Ultimate Wisdom | |||||||||||
| 489 | सुगुणा | ॐ सुगुणायै नमः। | Saguna : She Who is With Qualities. | |||||||||||
| 490 | निर्गुणात्मि | ॐ निर्गुणात्मिकायै नमः। | Nirgunatmika : She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities. | |||||||||||
| 491 | महाकुलीना | ॐ महाकुलीनायै नमः। | Mahakulina : She Who is the Mother of all the Great Family. | |||||||||||
| 492 | निष्कामा | ॐ निष्कामायै नमः। | Niskama : She Who is Without Desire. | |||||||||||
| 493 | सकामा | ॐ सकामायै नमः। | Sakama : She Who is With Desire | |||||||||||
| 494 | कामजीवना | ॐ कामजीवनायै नमः। | Kamajivani : She Who is the Life of Desire. | |||||||||||
| 495 | कामदेवकला | ॐ कामदेवकलायै नमः। | Kamadevakala : She Who is the Attributes of the Lord of Desire. | |||||||||||
| 496 | रामा | ॐ रामायै नमः। | Ramabhirama : She Who is the Energy of Perfection in the Subtle Body. | |||||||||||
| 497 | अभिरामा | ॐ अभिरामायै नमः। | ||||||||||||
| 498 | शिवनर्तकी | ॐ शिवनर्तक्यै नमः। | Sivanartaki : She Who Dances with Siva. | |||||||||||
| 499 | चिन्तामणि | ॐ चिन्तामण्यै नमः। | Cinttamanih : She Who is the Jewel of All Thought. | |||||||||||
| 500 | कल्पलता | ॐ कल्पलतायै नमः। | Kalpalata : She Who clings to Thought. | |||||||||||
| 501 | जाग्रती | ॐ जाग्रत्यै नमः। | Jagrati : She Who wakes UP the Universe. | |||||||||||
| 502 | दीनवत्सला | ॐ दीनवत्सलायै नमः। | Dinavatsala : She Who is the Refuge of the Downtrodden. | |||||||||||
| 503 | कार्त्तिकी | ॐ कार्तिक्यै नमः। | Karttiki : She Who is the Expression of All That is Done. | |||||||||||
| 504 | कर्त्तिका | ॐ कृत्तिकायै नमः। | Krtika : She Who is the Doer or the Cause of All Doing. | |||||||||||
| 505 | कृत्या | ॐ कृत्यायै नमः। | Krtya : She Who is That Which is Done. | |||||||||||
| 506 | अयोध्या | ॐ अयोध्यायै नमः। | Ayodhya Visamasama : She Who is the Same as the Place Where there is no War. | |||||||||||
| 507 | विषमा | ॐ विषमायै नमः। | ||||||||||||
| 508 | समा | ॐ समायै नमः। | ||||||||||||
| 509 | सुमन्त्रा | ॐ सुमन्त्रायै नमः। | Sumantra : She Who is the Excellent Mantra Which Takes Away the Mind. | |||||||||||
| 510 | मन्त्रिणी | ॐ मन्त्रिण्यै नमः। | Mantrini : She Who is the Energy of All Mantras. | |||||||||||
| 511 | घूर्णा | ॐ घूर्णायै नमः। | Purna : She Who is Perfect. | |||||||||||
| 512 | ह्लादिनी | ॐ ह्लादीन्यै नमः। | Hladini : She who is always happy. | |||||||||||
| 513 | क्लेशनाशिनी | ॐ क्लेशनाशिन्यै नमः। | Klesanasini : She who is the destroyer of All Imperfections | |||||||||||
| 514 | त्रैलोक्य जन | ॐ त्रैलोक्यजनन्यै नमः। | Trailokyajanani : She Who is the Mother of all the Three Worlds. | |||||||||||
| 515 | हृष्टा | ॐ हृष्टायै नमः। | Jyestha : She Who is Oldest. | |||||||||||
| 516 | निर्मांसा सा | ॐ निर्मांसामलरूपिण्यै नमः। | Mimamsamantrarupini : She Who is the Intrinsic Nature of Vedic knowledge | |||||||||||
| 517 | तडाग निम्न | ॐ तडागनिम्नजठरायै नमः। | Tadaganimnajathara : She Who is the Fire of All Digestion | |||||||||||
| 518 | शुष्कमांसास् | ॐ शुष्कमांसास्थिमालिन्यै नमः। | Suskamamsasthimalini : She Who wears a Garland of Dried Limbs | |||||||||||
| 519 | अवन्ती | ॐ अवन्त्यै नमः। | Avantimathurahrdya : She Who is the heart of Mathura and Avadha | |||||||||||
| 520 | मधुरा | ॐ मधुरायै नमः। | ||||||||||||
| 521 | हृद्या | ॐ हृद्यायै नमः। | ||||||||||||
| 522 | त्रैलोक्य पाव | ॐ त्रैलोक्यपावनक्षमायै नमः। | Trailokyapavanaksama : She Who Brings the Winds of Forgiveness to the Three Worlds. | |||||||||||
| 523 | व्यक्ता व्यक् | ॐ व्यक्ताव्यक्तायै नमः। | Vyaktavyaktatmika murtih : She Who is the Image of the Manifest and Unmanisfested Soul | |||||||||||
| 524 | अनेकमूर्त्तिः | ॐ अनेकमूर्त्यै नमः। | Sarabhi bhimanadini : She Whose Sound is Extremely Loud. | |||||||||||
| 525 | शरभी | ॐ शरभ्यै नमः। | ||||||||||||
| 526 | भीमनादिनी | ॐ भीमनादिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 527 | क्षेमङ्करी | ॐ क्षेमङ्कर्यै नमः। | Ksemankari : She Who is the Welfare of All. | |||||||||||
| 528 | शाङ्करी | ॐ शाङ्कर्यै नमः। | Sankari ca : She Who is the Cause of Peace . | |||||||||||
| 529 | सर्वसम्मोह | ॐ सर्वसम्मोहकारिण्यै नमः। | Sarvasammohakarini : She Who is Ignorance of All. | |||||||||||
| 530 | ऊर्ध्व तेजस् | ॐ ऊर्ध्वतेजस्विन्यै नमः। | Urdhvatejasvini : She Who is the Rising Light of All. | |||||||||||
| 531 | क्लिन्ना | ॐ क्लिन्नायै नमः। | Klinna : She Whose Heart is very Soft. | |||||||||||
| 532 | महातेजस्विन | ॐ महातेजस्विन्यै नमः। | Mahatejasvini tatha : She Who is the Great Light | |||||||||||
| 533 | अद्वैता | ॐ अद्वैतायै नमः। | Advaitabhogini : She Who Enjoys Non Duality. | |||||||||||
| 534 | योगिनी | ॐ योगिन्यै नमः। | Pujya : She Who is Worthy of Worship | |||||||||||
| 535 | पूज्या | ॐ पूज्यायै नमः। | ||||||||||||
| 536 | सुरभी | ॐ सुरभ्यै नमः। | ||||||||||||
| 537 | सर्वमङ्गला | ॐ सर्वमङ्गलायै नमः। | Sarvamangala : She Who is all welfare. | |||||||||||
| 538 | सर्व प्रियङ् | ॐ सर्वप्रियङ्कर्यै नमः। | Sarvapriyankari : She Who is the cause of All Love. | |||||||||||
| 539 | भोग्या | ॐ भोग्यायै नमः। | Bhogya : She Who is Enjoyed. | |||||||||||
| 540 | धनिन्या | ॐ धनिन्यै नमः। | Dharani : She Who Supports All. | |||||||||||
| 541 | पिशिताशना | ॐ पिशिताशनायै नमः। | Pisitasana : She Who sites upon a Deer. | |||||||||||
| 542 | भयङ्करी | ॐ भयङ्कर्यै नमः। | Bhayamkari : She Who is fearful | |||||||||||
| 543 | पापहरा | ॐ पापहरायै नमः। | Papahara : She Who takes Away All sins. | |||||||||||
| 544 | निष्कलङ्का | ॐ निष्कलङ्कायै नमः। | Niskalamka : She Who is without Fault. | |||||||||||
| 545 | वशङ्करी | ॐ वशङ्कर्यै नमः। | vasamkari : She Who controls. | |||||||||||
| 546 | आशा | ॐ आशायै नमः। | Asa : She who is Hope. | |||||||||||
| 547 | तृष्णा | ॐ तृष्णायै नमः। | Trsna : She Who is Thirst. | |||||||||||
| 548 | चन्द्रकला | ॐ चन्द्रकलायै नमः। | Candrakala : She Who is the Digit of the Moon Attribute of Devotion. | |||||||||||
| 549 | निद्राणा | ॐ निद्राणायै नमः। | Indrani : She Who is the Energy of the Ruler of the Pure. | |||||||||||
| 550 | वायुवेगिनी | ॐ वायुवेगिन्यै नमः। | Vayuvegini : She Who Moves With the Freedom of Emancipation. | |||||||||||
| 551 | सहस्रसूर्यस | ॐ सहस्रसूर्यसङ्काशायै नमः। | Sahasrasuryasamkasa : She Whose Illumination is Like a Thousand Suns | |||||||||||
| 552 | चन्द्रकोटि स | ॐ चन्द्रकोटिसमप्रभायै नमः। | Candrakotisamaprabha : She Whose Illlumination is like Ten Million Moons. | |||||||||||
| 553 | निशुम्भशुम् | ॐ निशुम्भशुम्भसंहर्त्र्यै नमः। | Nisumbhasumbhasamhantri : She Who Dissolves Self-Deprecation and Self-Conceit. | |||||||||||
| 554 | रक्तबीजविना | ॐ रक्तबीजविनाशिन्यै नमः। | Raktabijavinasini : She Who is the Destroyer of the Seed of Desire. | |||||||||||
| 555 | मधुकैटभसंह | ॐ मधुकैटभसंहर्त्र्यै नमः। | Madhukaitabhahantri ca : She Who Dissolves Too Much and Too Little. | |||||||||||
| 556 | महिषासुरघात | ॐ महिषासुरघातिन्यै नमः। | Mahisasuraghatini : She Who is the Destroyer of the Great Ego. | |||||||||||
| 557 | वह्नि मण्डल | ॐ वह्निमण्डलमध्यस्थायै नमः। | Vahnimandalamadhyastha : She Who is Situated in the Middle of the Circle of Fire. | |||||||||||
| 558 | सर्वसत्त्व प् | ॐ सर्वसत्त्वप्रितिष्ठितायै नमः। | Sarvasattvapratisthita : She who Established All Truth. | |||||||||||
| 559 | सर्वाचारवती | ॐ सर्वाचारवत्यै नमः। | Sarvacaravati : She Who is the Spirit of All that Does Not Move. | |||||||||||
| 560 | सर्वदेवकन्या | ॐ सर्वदेवकन्याऽतिदेवतायै नमः। | Sarvadevakanyadhidevata : She Who is the Supreme Goddess of All Divine Females. | |||||||||||
| 561 | दक्षकन्या | ॐ दक्षकन्यायै नमः। | Daksakanya : She Who is the Daughter of Ability. | |||||||||||
| 562 | दक्षयज्ञना | ॐ दक्षयज्ञनाशिन्यै नमः। | Daksayajnanasini : She Who is the Destroyer of the sacrifice of Ability. | |||||||||||
| 563 | दुर्गतारिणा | ॐ दुर्गतारिण्यै नमः। | Durgatarini : She Who is the Reliever of Difficulties Who Takes Us Across the Ocean of Objects and Relationships. | |||||||||||
| 564 | इज्या | ॐ इज्यायै नमः। | Ijya : She Who is Desired. | |||||||||||
| 565 | पूज्या | ॐ पूज्यायै नमः। | Pujya : She Who is Worthy of Worship. | |||||||||||
| 566 | विभा | ॐ विभायै नमः। | Satkirttih : She Who is True Fame. | |||||||||||
| 567 | भूर्ति | ॐ भूत्यै नमः। | ||||||||||||
| 568 | सत्कीर्ति | ॐ सत्कीर्त्यै नमः। | Brahmarupini : She Who Has the Capacity of Form of Supreme Divinity. | |||||||||||
| 569 | ब्रह्मचारिणी | ॐ ब्रह्मचारिण्यै नमः। | Vibhirbhutih : She Who Manifests the Greatest Fears. | |||||||||||
| 570 | रम्भोवरी | ॐ रम्भोर्वै नमः। | Rambhotuh : She Who is the Beautiful One Residing in the Thights. | |||||||||||
| 571 | चतुरा | ॐ चतुरायै नमः। | ||||||||||||
| 572 | राका | ॐ राकायै नमः। | Caturakara : She Who Manifests the Four of Creation. | |||||||||||
| 573 | जयन्ती | ॐ जयन्त्यै नमः। | Jayanti : She Who is Victory. | |||||||||||
| 574 | वरुणा | ॐ वरुणायै नमः। | Karuna : She Who is Compassionate | |||||||||||
| 575 | कुहुः | ॐ कुह्वै नमः। | Kuhuh : She Who is the New Moon | |||||||||||
| 576 | मनस्विनी | ॐ मनस्विन्यै नमः। | Manasvini : She Who Reflects Mind. | |||||||||||
| 577 | देवमात्रा | ॐ देवमात्रे नमः। | Devamata : She Who is Mother of Gods | |||||||||||
| 578 | यशस्या | ॐ यशस्यायै नमः। | Yasasya : She Who is Worthy of Welfare. | |||||||||||
| 579 | ब्रह्मवादिनी | ॐ ब्रह्मवादिन्यै नमः। | Brahmacarini : She Who Moves in the Supreme Consciousness. | |||||||||||
| 580 | ऋद्धिदा | ॐ सिद्धिदायै नमः। | Siddhida : She Who is the Giver of Perfection. | |||||||||||
| 581 | वृद्धिदा | ॐ वृद्धिदायै नमः। | Vrddhida : She Who is the Giver of Change or Modification. | |||||||||||
| 582 | वृद्धिः | ॐ वृद्ध्यै नमः। | Vrddhih : She Who is Change or Modification | |||||||||||
| 583 | सर्वाद्या | ॐ सर्वाद्यायै नमः। | Sarvadya : She Who is Foremost of All; She Who is Before All. | |||||||||||
| 584 | सर्वदायिनी | ॐ सर्वदायिन्यै नमः। | Sarvadayini : She Who is the Giver of All. | |||||||||||
| 585 | आधररूपिणी | ॐ आधाररूपिण्यै नमः। | Agadharupini : She Who is the Intrinsic Nature of That Which Does not End. | |||||||||||
| 586 | ध्येया | ॐ ध्येयायै नमः। | Dhyeya : She Who is Meditated Upon. | |||||||||||
| 587 | मूलाधार निवा | ॐ मूलाधारनिवासिन्यै नमः। | Muladharanivasini : She Who Resides in the Muladhara Cakra. | |||||||||||
| 588 | आज्ञा | ॐ आज्ञायै नमः। | Ajna : She Who Orders Creation. | |||||||||||
| 589 | प्रज्ञा | ॐ प्रज्ञायै नमः। | Prajna : She Who is Primordial Wisdom. | |||||||||||
| 590 | पूर्णमना | ॐ पूर्णमनसे नमः। | Purnamanah : She Who is Full and Complete. | |||||||||||
| 591 | चन्द्रमुख्य | ॐ चन्द्रमुख्यै नमः। | Candramukhyanukulini : She Who is the Complete Collection of the face of the Moon. | |||||||||||
| 592 | अनुकूलिनी | ॐ अनुकूलिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 593 | वावदूका | ॐ वावदूकायै नमः। | Vavaduka : She Who Charms Everyone with Her Speech. | |||||||||||
| 594 | निम्नर्नाभिः | ॐ निम्ननाभ्यै नमः। | Nimnanabhih : She Whose Navel is Indented. | |||||||||||
| 595 | सत्यसन्धा | ॐ सत्यसन्धायै नमः। | Satyasandha : She Who Has Found Turth. | |||||||||||
| 596 | दृढव्रता | ॐ दृढव्रतायै नमः। | Drdhavrata : She Who is Determined in Her Vow. | |||||||||||
| 597 | आन्वीक्षिकी | ॐ आन्वीक्षिक्यै नमः। | Anvisiki : She Who Embodies All Spiritual Knowledge. | |||||||||||
| 598 | दण्डनीति | ॐ दण्डनीत्यै नमः। | Dandaniti : She Who is the Punishment by Which Discipline is Prescribed. | |||||||||||
| 599 | त्रय्या | ॐ त्रय्यै नमः। | Trayi : She Who is Three. | |||||||||||
| 600 | त्रिदिव सुन्द | ॐ त्रिदिवसुन्दर्यै नमः। | Tridivasundari : She Who is the Beauty of the Three divinities. | |||||||||||
| 601 | ज्वालनी | ॐ ज्वालिन्यै नमः। | Jvalini : She Who Burns. | |||||||||||
| 602 | ज्वलनी | ॐ ज्वलिन्यै नमः। | Jvalini : She Who Causes to Burn. | |||||||||||
| 603 | शैलतनया | ॐ शैलतनयायै नमः। | Sailatanaya : She Who is the Daughter of the Mountain. | |||||||||||
| 604 | विन्ध्यवासि | ॐ विन्ध्यवासिन्यै नमः। | Vindhyavasini : She Who resides in Mountains of Knowledge that Breed Humility. | |||||||||||
| 605 | प्रत्यया | ॐ प्रत्ययायै नमः। | Pratyaya : She Who Sees All Concepts. | |||||||||||
| 606 | खेचरी | ॐ खेचर्यै नमः। | Khecari : She Whose Spirit Soars. | |||||||||||
| 607 | धैर्या | ॐ धैर्यायै नमः। | Dhairya : She Who is Determination. | |||||||||||
| 608 | तुरीया | ॐ तुरीयायै नमः। | Turiya : She Who is Beyond. | |||||||||||
| 609 | विमलातुरा | ॐ विमलातुरायै नमः। | Vimalatura : She Who is the Highest Expression of Purity. | |||||||||||
| 610 | प्रगल्भा | ॐ प्रगल्भायै नमः। | Pragalbha : She Who is Confident. | |||||||||||
| 611 | वारुणी | ॐ वारुण्यै नमः। | Varunicchaya : She Who is the Reflection of the Cause of Equilibrium | |||||||||||
| 612 | क्षामा | ॐ क्षामायै नमः। | ||||||||||||
| 613 | दर्शिनी | ॐ दर्शिन्यै नमः। | Sasini : She Who is the Radiancec of the Moon. | |||||||||||
| 614 | विस्फुलिङ्गि | ॐ विस्फुलिङ्गिन्यै नमः। | Visphulingini : She Who has Subtle Radiance. | |||||||||||
| 615 | भक्त्या | ॐ भक्त्यै नमः। | Bhaktih : She Who is Devotion. | |||||||||||
| 616 | सिद्धिः | ॐ सिद्ध्यै नमः। | Siddhih : She Who is Perfection. | |||||||||||
| 617 | सदा प्राप्तिः | ॐ सदाप्राप्त्यै नमः। | Sadapritih : She Who is Always Beloved. | |||||||||||
| 618 | प्राकाम्या | ॐ प्रकाम्यायै नमः। | Prakamya : She Who is the Foremost of All Desires. | |||||||||||
| 619 | महिम्ना | ॐ महिम्ने नमः। | Mahimanima : She Who is the Mother Who is the Jewel of the Earth. | |||||||||||
| 620 | अणिम्ना | ॐ अणिम्ने नमः। | ||||||||||||
| 621 | ईक्षा | ॐ ईक्षायै नमः। | Icchasiddhih : She Who is the Perfection of All Desires. | |||||||||||
| 622 | सिद्धिः | ॐ सिद्ध्यै नमः। | ||||||||||||
| 623 | वशित्वा | ॐ वशित्वायै नमः। | Vasitva : She Who is the Supreme Controller | |||||||||||
| 624 | ईशित्वा | ॐ ईशित्वायै नमः। | Isitvordhvanivasini : She Who Resides Above All that is desired. | |||||||||||
| 625 | ऊर्ध्वनिवास | ॐ ऊर्ध्वनिवासिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 626 | लघिमा | ॐ लघिम्ने नमः। | Laghima : She Who is Extremely Small | |||||||||||
| 627 | सावित्री | ॐ सावित्र्यै नमः। | Gayatri : She Who is the Wisdom of the Three. | |||||||||||
| 628 | गायत्री | ॐ गायत्र्यै नमः। | Savitri : She Who is the Illuminator of the Three. | |||||||||||
| 629 | भुवनेश्वरी | ॐ भुवनेश्वर्यै नमः। | Bhuvanesvari : She Who is the Supreme Ruler of Manifested Existence. | |||||||||||
| 630 | मनोहरा | ॐ मनोहरायै नमः। | Manohara : She Who Takes Away Thoughts. | |||||||||||
| 631 | चिता | ॐ चितायै नमः। | Cita ; She Who is Consciousness. | |||||||||||
| 632 | दिव्या | ॐ दिव्यायै नमः। | Divya : She Who is Divine. | |||||||||||
| 633 | देव्युदारा | ॐ देव्युदारायै नमः। | Devyudara : She Who holds Aloft All Goddesses. | |||||||||||
| 634 | मनोरमा | ॐ मनोरमायै नमः। | Manorama : She Who Esemplifies Beauty of the Mind. | |||||||||||
| 635 | पिङ्गला | ॐ पिङ्गलायै नमः। | Pingala : She Who is a Subtle Avenue by Which Energy Flows. | |||||||||||
| 636 | कपिला | ॐ कपिलायै नमः। | Kapila : She Who is like a Cow a giver of Pure Nourishment. | |||||||||||
| 637 | जिह्वा | ॐ जिह्वायै नमः। | Jihvarasajna : She Who Has the Nectar of Wisdom on Her Tongue. | |||||||||||
| 638 | रसज्ञा | ॐ रसज्ञायै नमः। | ||||||||||||
| 639 | रसिका | ॐ रसिकायै नमः। | Rasika : She Who is All Nectar. | |||||||||||
| 640 | रसा | ॐ रसायै नमः। | Rama : She Whe is Beauty. | |||||||||||
| 641 | सुषुम्नेडा यो | ॐ सुषुम्नेडायोगवत्यै नमः। | Susumnedayogavati : She Who is the Spirit of Union Within the Susumna. | |||||||||||
| 642 | गान्धारी | ॐ गान्धार्यै नमः। | Gandhari : She Who Wears an Excellent Scent. | |||||||||||
| 643 | नवकान्तका | ॐ नवकान्तकायै नमः। | Narakantaka : She Who is the End of All Hell. | |||||||||||
| 644 | पाञ्चाली रुक् | ॐ पाञ्चालीरुक्मिणीराधाराध्यायै नमः। | Pancali : She Who Belongs to the Five. Rukmini : She Who is the Jewel of All Circumstances. Radha : She Who is the Beloved of Krsna. Radhya : She Who causes Consciousness in the Subtle Body. | |||||||||||
| 645 | भीमा | ॐ भीमायै नमः। | Bhama : She Who is the Mother of Illumination. | |||||||||||
| 646 | राधिका | ॐ राधिकायै नमः। | Radhika : She Who is the Beloved of Krsna: She Who is the Cause of Illumination of Consciousness in the Subtle Body. | |||||||||||
| 647 | अमृता | ॐ अमृतायै नमः। | Amrta : She Who is the Nectar of Immortality. | |||||||||||
| 648 | तुलसी बृन्दा | ॐ तुलसीबृन्दायै नमः। | Tulasi : She Who is the Basil Plant. Vrnda : She Who is the Giver of Changes. | |||||||||||
| 649 | कैटभी | ॐ कैटभ्यै नमः। | Kaitabhi : She Who Constricts. | |||||||||||
| 650 | कपटेश्वरी | ॐ कपटेश्वर्यै नमः। | Kapatesvari : She Who is the Supreme Ruler of All Fraudulent Beings. | |||||||||||
| 651 | उग्रचण्डेश्व | ॐ उग्रचण्डेश्वर्यै नमः। | Ugracandesvari : She Who is the Ruler of Fearful Passion. | |||||||||||
| 652 | वीरजननी | ॐ वीरजनन्यै नमः। | Virajanani : She Who is the Mother of All Heroes and Warriors. | |||||||||||
| 653 | वीरसुन्दरी | ॐ वीरसुन्दर्यै नमः। | Virasundari : She Who is the Beautiful of All Warriors. | |||||||||||
| 654 | उग्रतारा | ॐ उग्रतारायै नमः। | UgraTara : She Whose Illumination is Fearful. | |||||||||||
| 655 | यशोदाख्या | ॐ यशोदाख्यायै नमः। | Yasodakhya : She Who is the Light in the Eyes of Yasoda. | |||||||||||
| 656 | दैवकी | ॐ देवक्यै नमः। | Devaki : She Who is the Mother of Krsna: She Who caused Divinity to Manifest. | |||||||||||
| 657 | देवमानिता | ॐ देवमानितायै नमः। | Devamanita : She Who is obeyed by the Gods. | |||||||||||
| 658 | निरञ्जना | ॐ निरञ्जनायै नमः। | Niramjana Cite : She Who is Formless Consciousness. | |||||||||||
| 659 | चित्रदेवी | ॐ चित्रदेव्यै नमः। | Devi : She Who is the Goddess. | |||||||||||
| 660 | क्रोधिनी | ॐ क्रोधिन्यै नमः। | Krodhini : She Who is Angry. | |||||||||||
| 661 | कुलदीपिका | ॐ कुलदीपिकायै नमः। | Kuladipika : She Who is the Light of Excellence. | |||||||||||
| 662 | कुलरागीश्वरी | ॐ कुलरागीश्वर्यै नमः। | Kulavagisvari : She Who is the Supreme Ruler of Vibrations of Excellence. | |||||||||||
| 663 | ज्वाला | ॐ ज्वालायै नमः। | Jvala : She Who Radiates. | |||||||||||
| 664 | मात्रिका | ॐ मात्रिकायै नमः। | Matrka : She Who is the Mother in the Form of Letters. | |||||||||||
| 665 | द्राविणी | ॐ द्राविण्यै नमः। | Dravani : She Who Manifests What you Value. | |||||||||||
| 666 | द्रवा | ॐ द्रवायै नमः। | Drava : She Who is What you Value. | |||||||||||
| 667 | योगीश्वरी | ॐ योगीश्वर्यै नमः। | Yogesvari : She Who is the Supreme Ruler of Union. | |||||||||||
| 668 | महामारी | ॐ महामार्यै नमः। | Mahamari : She Who is the Great Destroyer. | |||||||||||
| 669 | भ्रामरी | ॐ भ्रामर्यै नमः। | Bhramari : She Who Comes in the Form of a Bee. | |||||||||||
| 670 | बिन्दुरूपिणी | ॐ बिन्दुरूपिण्यै नमः। | Bindurupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Form of Knowledge. | |||||||||||
| 671 | दूती | ॐ दूत्यै नमः। | Duti : She Who is Ambassador | |||||||||||
| 672 | प्राणेश्वरी | ॐ प्राणेश्वर्यै नमः। | Pranesvari : She Who is the Supreme Ruler of Life. | |||||||||||
| 673 | गुप्ता | ॐ गुप्तायै नमः। | Gupta : She Who is Hidden | |||||||||||
| 674 | बहुला | ॐ बहुलायै नमः। | Bahula : She Who is Everywhere. | |||||||||||
| 675 | डामरी | ॐ डामर्यै नमः। | Damari : She Who plays the Damaru Drum | |||||||||||
| 676 | प्रभा | ॐ प्रभायै नमः। | Prabha : She Who is Radiant Light. | |||||||||||
| 677 | कुब्जिका | ॐ कुब्जिकायै नमः। | Kubjika : She Who is Hunchbacked or Crippled. | |||||||||||
| 678 | ज्ञानिनी | ॐ ज्ञानिन्यै नमः। | Jnanini : She Who Manifests Wisdom. | |||||||||||
| 679 | ज्येष्ठा | ॐ ज्येष्ठायै नमः। | Jyestha : She Who is Oldest. | |||||||||||
| 680 | भुशुण्डी | ॐ भुशुण्ड्यै नमः। | Bhusundi : She Who Holds the Sling. | |||||||||||
| 681 | प्रकटाकृति | ॐ प्रकटाकृत्यै नमः। | Prakatakrtih : She Who Manifests Without doing. | |||||||||||
| 682 | द्रविणी | ॐ द्राविण्यै नमः। | Dravini : She Who Manifests Wealth. | |||||||||||
| 683 | गोपनी | ॐ गोपिन्यै नमः। | Gopini : She Who is Secretive. | |||||||||||
| 684 | मायाकामबीजे | ॐ मायाकामबीजेश्वर्यै नमः। | Maya : She Who is the Supreme Measurement of Consciousness. Kamabijesvari : She Who is the Supreme Ruler of the seed of Desire. | |||||||||||
| 685 | प्रिया | ॐ प्रियायै नमः। | Priya : She Who is the Beloved | |||||||||||
| 686 | शाकम्भरी | ॐ शाकम्भर्यै नमः। | Sakambhari : She Who Nourishes With Vegetables. | |||||||||||
| 687 | कोकनदा | ॐ कोकनदायै नमः। | Kukanada : She Who Engenders the Seed. | |||||||||||
| 688 | सुसत्या | ॐ सुसत्यायै नमः। | Susila : She Who is Consistently Excellent. | |||||||||||
| 689 | तिलोत्तमा | ॐ तिलोत्तमायै नमः। | Tilottama : She Who is Excellently Pure. | |||||||||||
| 690 | अमेया | ॐ अमेयायै नमः। | Ameyavikramakrura : She Who Manifests Unsurpassed Grace. | |||||||||||
| 691 | विक्रमा | ॐ विक्रमायै नमः। | ||||||||||||
| 692 | क्रूरा | ॐ क्रूरायै नमः। | ||||||||||||
| 693 | सम्यक्छीला | ॐ सम्यक्छीलायै नमः। | Sampacchilativikrama : She Who is Spinning in the Attachment for the lost of Wealth. | |||||||||||
| 694 | त्रिविक्रमा | ॐ त्रिविक्रमायै नमः। | ||||||||||||
| 695 | स्वस्ति | ॐ स्वस्त्यै नमः। | Svastihavyavaha : She Who is the Conveyance for the offerings of Blessings. | |||||||||||
| 696 | हव्यवहा | ॐ हव्यवहायै नमः। | Priti : She Who is the Beloved. | |||||||||||
| 697 | प्रीतिरुक्मा | ॐ प्रीतिरुक्मायै नमः। | Usma : She Who is the Mother of Circumstances. | |||||||||||
| 698 | धूम्रार्चिरङ् | ॐ धूम्रार्चिरङ्गदायै नमः। | Dhumrarcirangada : She Who Makes the Body Free From Sin. | |||||||||||
| 699 | तपिनी | ॐ तपिन्यै नमः। | Tapini : She Who is Heat and Light. | |||||||||||
| 700 | तापिनी | ॐ तापिन्यै नमः। | Tapini : She Who is the cause of Heat and Light. | |||||||||||
| 701 | विश्वभोगदा | ॐ विश्वभोगदायै नमः। | Visva : She Who is the Universe. Bhogada : She Who is the Giver of enjoyment. | |||||||||||
| 702 | धरणीधरा | ॐ धरणीधरायै नमः। | Bhogadharini : She Who is the Supporter of Enjoyment. | |||||||||||
| 703 | त्रिखण्डा | ॐ त्रिखण्डायै नमः। | Trikhanda : She Who has Three Parts. | |||||||||||
| 704 | रोधिनी | ॐ रोधिन्यै नमः। | Bodhini : She Who Manifests Wisdom. | |||||||||||
| 705 | वश्या | ॐ वश्यायै नमः। | Vasya : She Who is Controlled. | |||||||||||
| 706 | सकला | ॐ सकलायै नमः। | Sakala : She Who is All. | |||||||||||
| 707 | शब्दरूपिणी | ॐ शब्दरूपिण्यै नमः। | Visvarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Universe. | |||||||||||
| 708 | बीजरूपा | ॐ बीजरूपायै नमः। | Bijarupa : She Who is the Form of the Seed. | |||||||||||
| 709 | महामुद्रा | ॐ महामुद्रायै नमः। | Mahamudra : She Who is the Great Configuration of the Cosmos. | |||||||||||
| 710 | वशिनी | ॐ वशिन्यै नमः। | Vasini : She Who Controls. | |||||||||||
| 711 | योनिरूपिणी | ॐ योगरूपिण्यै नमः। | Yogarupini : She Who is the Intrinsic Nature of Union. | |||||||||||
| 712 | अनङ्गकुसुमा | ॐ अनङ्गकुसुमायै नमः। | Anangakusuma : She Wh ois the Flower of Infinity. | |||||||||||
| 713 | अनङ्गमेखला | ॐ अनङ्गमेखलायै नमः। | Anangamekhala : She Who wears the Girdle of Infinity. | |||||||||||
| 714 | अनङ्गरूपिणी | ॐ अनङ्गरूपिण्यै नमः। | Anangarupini : She Who is the Intrinsic Nature of Infinity. | |||||||||||
| 715 | अनङ्गमदना | ॐ अनङ्गमदनायै नमः। | Anangamadana : She Who is the Intoxication of Infinity. | |||||||||||
| 716 | अनङ्गरेखा | ॐ अनङ्गरेखायै नमः। | Anangarekha : She Who is the Limit of Infinity. | |||||||||||
| 717 | अनङ्गाङ्कुशे | ॐ अनङ्गाङ्कुशेश्वर्यै नमः। | Anangankusesvari : She Who is the Supreme Ruler of the Goad of Infinity. | |||||||||||
| 718 | अनङ्गमालि | ॐ अनङ्गमालिन्यै नमः। | Anangamalini : She Who is the Garderner Who Cultivated Infinity. | |||||||||||
| 719 | कामेश्वरी | ॐ कामेश्वर्यै नमः। | Kamesvari : She Who is the Supreme Ruler of All Desires. | |||||||||||
| 720 | सर्वार्थसाधि | ॐ सर्वार्थसाधिकायै नमः। | Sarvarthasadhika : She Who Performs discipline for all objectives. | |||||||||||
| 721 | सर्वतन्त्रम | ॐ सर्वतन्त्रमय्यै नमः। | Sarvatamtramayi : She Who is the Expression of All Applications of Spiritual Knowledge. | |||||||||||
| 722 | सर्वमोदिनी | ॐ सर्वमोदिन्यै नमः। | Modinyarunanangarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Intoxicating Light of Infinite Love | |||||||||||
| 723 | आनन्दरूपिण | ॐ आनन्दरूपिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 724 | वज्रेश्वरी | ॐ वज्रेश्वर्यै नमः। | Vajresvari : She Who is the Supreme Ruler of Lightening | |||||||||||
| 725 | जयिनी | ॐ जयिन्यै नमः। | Janani : She who is Mother | |||||||||||
| 726 | सर्वदुःखक्ष | ॐ सर्वदुःखक्षयङ्कर्यै नमः। | sarvaduhkhaksayamkari : She Who Dissolves All Pain into the Infinite | |||||||||||
| 727 | षडङ्गयुवती | ॐ षडङ्गयुवत्यै नमः। | Sadangayuvati : She Who is a Young Lady with Six Limbs. | |||||||||||
| 728 | योगयुक्ता | ॐ योगयुक्तायै नमः। | Yogayukta : She Who is United in Union. | |||||||||||
| 729 | ज्वालांशुमाल | ॐ ज्वालांशुमालिन्यै नमः। | Jvalamsumalini : She Who is the Cultivator of Radiance. | |||||||||||
| 730 | दुराशया | ॐ दुराशयायै नमः। | Durasaya : She Who Resides in the Distance | |||||||||||
| 731 | दुराधारा | ॐ दुराधारायै नमः। | Duradharsa : She Who is a Difficult Ideal to Attain. | |||||||||||
| 732 | दुर्जया | ॐ दुर्जयायै नमः। | Durjneya : She Who Gives Knowledge that is Difficult to attain. | |||||||||||
| 733 | दुर्गरूपिणी | ॐ दुर्गरूपिण्यै नमः। | Durgarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Reliever of Difficulties. | |||||||||||
| 734 | दुरन्ता | ॐ दुरन्तायै नमः। | Duranta : She Who is the End of Distance. | |||||||||||
| 735 | दुष्कृतिहरा | ॐ दुष्कृतिहरायै नमः। | Duskrtihara : She Who Takes Away Evil Action. | |||||||||||
| 736 | दुर्ध्येया | ॐ दुर्ध्येयायै नमः। | Durdhyeya : She Who is Knowledge that is Difficult to Attain. | |||||||||||
| 737 | दुरतिक्रमा | ॐ दुरतिक्रमायै नमः। | Duratikrama : She Who is the Mother of All Difficult Action. | |||||||||||
| 738 | हंसेश्वरी | ॐ हंसेश्वर्यै नमः। | Hamsesvari : She Who is the Supreme Ruler of Laughter. | |||||||||||
| 739 | त्रिलोकस्था | ॐ त्रिलोकस्थायै नमः। | Trikonastha : She Who Resides in a Triangle. | |||||||||||
| 740 | शाकम्भरी | ॐ शाकम्भर्यै नमः। | Sakambharyanukampini : She Who is the Feeling of Nourishment from Vegetables and Produce of the Earth. | |||||||||||
| 741 | अनुरागिणी | ॐ अनुरागिण्यै नमः। | Trijonamilaya : She Who Resides Beyond the Triangle. | |||||||||||
| 742 | त्रिकोणनिल | ॐ त्रिकोणनिलयायै नमः। | Nitya : She Who is Eternal. | |||||||||||
| 743 | नित्या | ॐ नित्यायै नमः। | Paramamrtaramjita : She Who is the Enjoyment of the Supreme Nectar of Immortality. | |||||||||||
| 744 | परमामृतरञ् | ॐ परमामृतरञ्जितायै नमः। | Mahavidyesvari ; She Who is the Supreme Ruler of The Great Knowledge. | |||||||||||
| 745 | महाविद्येश्व | ॐ महाविद्येश्वर्यै नमः। | Sveta : She Who is White or Pure. | |||||||||||
| 746 | श्वेता | ॐ श्वेतायै नमः। | Bherunda : She Who is Formidable. | |||||||||||
| 747 | भेरुण्डा | ॐ भेरुण्डायै नमः। | Kulasundari : She Who is the Beauty of Excellence. | |||||||||||
| 748 | कुलसुन्दरी | ॐ कुलसुन्दर्यै नमः। | Tvarita : She Who is Quick. | |||||||||||
| 749 | त्वरिता | ॐ त्वरितायै नमः। | Bhaktisamyukta : She Who is Completely United in Devotion. | |||||||||||
| 750 | भक्तिसंयुक्त | ॐ भक्तिसंयुक्तायै नमः। | Bhativasya : She Who is Under the Control of Devotion. | |||||||||||
| 751 | भक्तिवश्या | ॐ भक्तिवश्यायै नमः। | Santani : She Who is Eternal | |||||||||||
| 752 | सनातनी | ॐ सनातन्यै नमः। | Bhaktanandamayi : She Who is the Manifestation of the Bliss of Devotion. | |||||||||||
| 753 | भक्तानन्दम | ॐ भक्तानन्दमय्यै नमः। | Bhaktabhavita : She Who is the Attitude of Devotion. | |||||||||||
| 754 | भक्तभाविता | ॐ भक्तभावितायै नमः। | Bhaktasankari : She Who is the cause of the Peace of Devotion. | |||||||||||
| 755 | भक्तशङ्करी | ॐ भक्तशङ्कर्यै नमः। | Sarvasundaryanilaya : She Who is the Repository of all Beauty. | |||||||||||
| 756 | सर्वसौन्दर्य | ॐ सर्वसौन्दर्यनिलयायै नमः। | Sarvasaubhagyasalini : She Who is the Repository of all Good Fortune. | |||||||||||
| 757 | सर्वसौभाग्य | ॐ सर्वसौभाग्यशालिन्यै नमः। | Sarvasambhogabhavani : She Who is the Mother of all Enjoyment. | |||||||||||
| 758 | सर्वसम्भोग | ॐ सर्वसम्भोगभवनायै नमः। | Sarvasaukhyanurupini : She Who is the Intrinic Nature of the Feeling of All Comforts. | |||||||||||
| 759 | सर्वसौख्यानु | ॐ सर्वसौख्यानुरूपिण्यै नमः। | Kumaripujanarata : She Who enjoys the Worship of the Ever Pure One. | |||||||||||
| 760 | कुमारीपूजनर | ॐ कुमारीपूजनरतायै नमः। | Kumarivratacarini : She Who continues the Performance of the Vow of Worship for the ever pure one. | |||||||||||
| 761 | कुमारीव्रत च | ॐ कुमारीव्रतचारिण्यै नमः। | Kumari : She Who is the ever pure one. | |||||||||||
| 762 | कुमारीभक्ति | ॐ कुमारीभक्तिसुखिन्यै नमः। | Bhaktisukhini : She Who Gives the Pleasure of Devotion. | |||||||||||
| 763 | कुमारीरूपधारि | ॐ कुमारीरूपधारिण्यै नमः। | Kumarirupadharini : She Who wears the Form of The Every Pure one. | |||||||||||
| 764 | कुमारीपूजकप् | ॐ कुमारीपूजकप्रीतायै नमः। | Kumaripujakaprita : She Who Loves the Worship of the Every pure one. | |||||||||||
| 765 | कुमारी प्रीति | ॐ कुमारीप्रीतिदप्रियायै नमः। | Kumaripritidapriya : She Who is the beloved of the Beloved of the ever pure one. | |||||||||||
| 766 | कुमारी सेवका | ॐ कुमारीसेवकासङ्गायै नमः। | Kumarisevakasamga : She Who is United in the Service of the Ever Pure One. | |||||||||||
| 767 | कुमारी सेवका | ॐ कुमारीसेवकालयायै नमः। | Kumarisevakalaya : She Who Resides Within Those Who Serve the Ever Pure One. | |||||||||||
| 768 | आनन्दभैरवी | ॐ आनन्दभैरव्यै नमः। | Anandabhairavi : She Who is the Bliss Beyond All Fear. | |||||||||||
| 769 | बालभैरवी | ॐ बालभैरव्यै नमः। | BalaBhairavi : She Who is the Strength Beyond All Fear. | |||||||||||
| 770 | वटुभैरवी | ॐ वटुभैरव्यै नमः। | Batubhairavi : She Who is Youth Beyond All fear. | |||||||||||
| 771 | श्मशानभैरवी | ॐ श्मशानभैरव्यै नमः। | Smasanabhairavi : She Who is in the Cremation Ground Where All fears Ends. | |||||||||||
| 772 | कालभैरवी | ॐ कालभैरव्यै नमः। | Kalabhairavi : She Who is Time Beyond All Fear. | |||||||||||
| 773 | पुरभैरवी | ॐ पुरभैरव्यै नमः। | Purabhairavi : She Who is in the Cremation Ground Where All Fear Ends. | |||||||||||
| 774 | महाभैरव पत् | ॐ महाभैरवपत्न्यै नमः। | Mahabhairavapatni : She Who is the Spouse of the Great One Beyond All Fears. | |||||||||||
| 775 | परमानन्दभैर | ॐ परमानन्दभैरव्यै नमः। | Paramanandabhairavi : She Who is the Supreme Bliss Beyong | |||||||||||
| 776 | सुरानन्दभैरव | ॐ सुरानन्दभैरव्यै नमः। | Suranandabhairavi : She Who is Divine Bliss Beyond All Fear | |||||||||||
| 777 | उन्मदानन्द | ॐ उन्मदानन्दभैरव्यै नमः। | Unmattanandabhairavi : She Who is Bliss Beyond All Fear | |||||||||||
| 778 | यज्ञानन्दभै | ॐ यज्ञानन्दभैरव्यै नमः। | Muktyanandabhairavi : She Who is the Bliss of Liberation Beyond All Fear | |||||||||||
| 779 | तरुणभैरवी | ॐ तरुणभैरव्यै नमः। | Tarunabhairavi : She Who is the Energy that Pulls Beyond Fear | |||||||||||
| 780 | ज्ञानानन्दभै | ॐ ज्ञानानन्दभैरव्यै नमः। | Jnananandabhairavi : She Who is the Bliss of Wisdom Beyond All Fear | |||||||||||
| 781 | अमृतानन्दभै | ॐ अमृतानन्दभैरव्यै नमः। | Amrtanandabhairavi : She Who is the Nectar of Immortality Beyond All Fear. | |||||||||||
| 782 | महाभयङ्करी | ॐ महाभयङ्कर्यै नमः। | Mahabhayamkari : She Who is Greatly Fearful | |||||||||||
| 783 | तीव्रा | ॐ तीव्रायै नमः। | Tivra : She Who is Very Swift. | |||||||||||
| 784 | तीव्रवेगा | ॐ तीव्रवेगायै नमः। | Tivravega : She Who Moves Very Swiftly | |||||||||||
| 785 | तरस्विनी | ॐ तरस्विन्यै नमः। | Tarasvini : She Who Takes Across | |||||||||||
| 786 | त्रिपुरा परमे | ॐ त्रिपुरापरमेशान्यै नमः। | Tripura : She Who is the Resident of the Three Cities. Paramesani : She Who is the Supreme ruler of All. | |||||||||||
| 787 | सुन्दरी | ॐ सुन्दर्यै नमः। | Sundari : She Who is the Beautiful One. | |||||||||||
| 788 | पुरसुन्दरी | ॐ पुरसुन्दर्यै नमः। | Purasundari : She Who is Completely Beautiful. | |||||||||||
| 789 | त्रिपुरेशी | ॐ त्रिपुरेश्यै नमः। | Tripuresvari : She Who is the Supreme ruler of the Three Cities. | |||||||||||
| 790 | पञ्चदशी | ॐ पञ्चदश्यै नमः। | Pancadasi : She Who is the Fifteen Lettered One. | |||||||||||
| 791 | पञ्चमी | ॐ पञ्चम्यै नमः। | Pancami : She Who is the Fifth. | |||||||||||
| 792 | पुरवासिनी | ॐ पुरवासिन्यै नमः। | Puravasini : She Who is the Resident of the City. | |||||||||||
| 793 | महासप्तदशी | ॐ महासप्तदश्यै नमः। | Mahasaptadasi : She Who is the Great Seventeen | |||||||||||
| 794 | षोडशी | ॐ षोडश्यै नमः। | Sodasi : She Who is the Sixteen. | |||||||||||
| 795 | त्रिपुरेश्वरी | ॐ त्रिपुरेश्वर्यै नमः। | Tripuresvari : She Who is the Supreme Ruler of the Three Cities. | |||||||||||
| 796 | महाङ्कुश स्व | ॐ महाङ्कुशस्वरूपायै नमः। | Mahamkusasvarupa : She Who is the Intrinsic Nature of the Great Goad. | |||||||||||
| 797 | महाचक्रेश्वर | ॐ महाचक्रेश्वर्यै नमः। | Mahacakresvari Tatha : She Who is the Supreme Ruler of the Great Centers of Energy. | |||||||||||
| 798 | नवचक्रेश्वरी | ॐ नवचक्रेश्वर्यै नमः। | Navacakresvari : She Who is the Supreme Ruler of the Nine Centers. | |||||||||||
| 799 | चक्रेश्वरी | ॐ चक्रेश्वर्यै नमः। | Cakresvari : She Who is the Supreme Ruler of the Centers of the Energy. | |||||||||||
| 800 | त्रिपुरमालिन | ॐ त्रिपुरमालिन्यै नमः। | Tripuramalini : She Who is the Gardener of the Three Cities. | |||||||||||
| 801 | राजचक्रेश्वर | ॐ राजचक्रेश्वर्यै नमः। | Rajacakresvari : She Who is the Supreme Ruler of the Kings of All Centers of Energy. | |||||||||||
| 802 | राज्ञा | ॐ राज्ञ्यै नमः। | Vira : She Who is the Female Hero. | |||||||||||
| 803 | महात्रिपुर सु | ॐ महात्रिपुरसुन्दर्यै नमः। | Mahatripurasundari : She Who is the great Beautiful One of the Three Cities. | |||||||||||
| 804 | सिन्दूर पूर रु | ॐ सिन्दूरपूररुचिरायै नमः। | Sindurappurarucira : She Who is Completely Delighted with the Red Spot of Vermilion. | |||||||||||
| 805 | श्रीमत्त्रिपु | ॐ श्रीमत्त्रिपुरसुन्दर्यै नमः। | Srimattripurasundari : She Who is the Respected Beautiful One of the Three Cities. | |||||||||||
| 806 | सर्वाङ्गसुन्द | ॐ सर्वाङ्गसुन्दर्यै नमः। | Savangasundari : She Whose All Limbs are Beautiful. | |||||||||||
| 807 | रक्तारक्तव | ॐ रक्तारक्तवस्त्रोत्तरीयकायै नमः। | Rakta : She Who is Passion. Raktavastrottariyaka : She Who is Clothed in Red Garment. | |||||||||||
| 808 | यवायावकसि | ॐ यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनधारिण्यै नमः | Yava : She Who is Passion. Yavakasinduraraktacandanadharini : She Who Wears Vermilion and Red Sandal Paste. | |||||||||||
| 809 | यवायावकसि | ॐ यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनरूपधृषे नमः। | Yavayavakasinduraraktacandanarupadhrk : She Whose Youthful Countenance is Constantly Adorned with Red Vermilion and Red Sandal Paste. | |||||||||||
| 810 | चमरी वालकुट | ॐ चमरीवालकुटिलायै नमः। | Camari : She Who is Inconstant. Vacakutilanirmalasyamakesini : She Who is Spoken of as One Who Has Pure Dark Wavy Hair. | |||||||||||
| 811 | निर्मल श्या | ॐ निर्मलश्यामकेशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 812 | वज्रमौक्तिक | ॐ वज्रमौक्तिकरत्नाढ्यायै नमः। | Vajramauktikaratnadyakiritamukutojjvala : She in Whose Crown the Pearls and Jewels are Shinning Like Lightening. | |||||||||||
| 813 | किरीट मुकुटो | ॐ किरीटकुण्डलोज्ज्वलायै नमः। | ||||||||||||
| 814 | रत्नकुण्डल | ॐ रत्नकुण्डलसंयुक्तायै नमः। | : She Who Disseminates a Beautiful Scent is Wearing a Necklace of Radiantly Shinning Jewels Which are United Together. | |||||||||||
| 815 | स्फुरद्गण्ड | ॐ स्फुरद्गण्डमनोरमायै नमः। | ||||||||||||
| 816 | कुञ्जरेश्वर | ॐ कुञ्जरेश्वरकुम्भोत्थमुक्तारञ्जितनासि | Kunjaresvarakumbhotthamuktaranjitanasika : She Who Wears an Extremely Beautiful Nose Ring which is made from the Supreme Lord of All Jewels and Pearls. | |||||||||||
| 817 | मुक्ताविद्रुम | ॐ मुक्ताविद्रुममाणिक्यहीराढ्यस्तनमण्ड | Muktavidrumamanikyaharadhyastanamandala : She Who Wears a Necklace of Exquisitely beautiful Pearls and Jewels in the region of Her Breast. | |||||||||||
| 818 | सूर्यकान्तेन् | ॐ सूर्यकान्तेन्दुकान्ताढ्यायै नमः। | Suryakantendukantadhyasparsamakanthabhusana : She Whose Throat is Shinning by the Ultimate Touch of the Sun and the Moon. | |||||||||||
| 819 | स्पर्शाश्मकं | ॐ स्पर्शाश्मगलभूषणायै नमः। | ||||||||||||
| 820 | बीजपूरस्फुरद् | ॐ बीजपूरस्फुरद्बीजदन्तपङ्क्तये नमः। | Bijapurasphuradbijadantapamktiranuttama : She Whose Fifteen Excellent Teeth are Completely Shinning with Bija Mantra. | |||||||||||
| 821 | अनुत्तमा | ॐ अनुत्तमायै नमः। | ||||||||||||
| 822 | कामकोदण्ड | ॐ कामकोदण्डकाभग्नभ्रूकटाक्षप्रवर्षिण् | Kamakodandakabhugnabhruyugaksipravartini : She Whose Eye in the Middle of Her Forehead Disciplines Desire. | |||||||||||
| 823 | मातङ्गकुम्भ | ॐ मातङ्गकुम्भवक्षोजायै नमः। | : She Whose Breasts Give Nourishment to Existence. | |||||||||||
| 824 | लसत्कनक द | ॐ लसत्कनकदक्षिणायै नमः। | Iasatkokanadeksana : She Who Especially Loves the Red Lotus Flower. | |||||||||||
| 825 | मनोज्ञ शष् | ॐ मनोज्ञशष्कुलीकर्णायै नमः। | Manojnasaskulikarna : She Who Knows the Entire Path from the Ear to the Mind. | |||||||||||
| 826 | हंसीगति विड | ॐ हंसीगतिविडम्बिन्यै नमः। | Hamsigatividambini : She Who is the Mother of the Swan Motion. | |||||||||||
| 827 | पद्मरागाङ्ग | ॐ पद्मरागाङ्गदद्योतद्दोश्चतुष्कप्रकाशिन् | Padmaragamgadadyotaddoscatuskaprakasini : She Whose Lotus-like Body is the Illuminator of the Four Vedas. | |||||||||||
| 828 | कर्पूरागरुकस् | ॐ कर्पूरागरुकस्तूरीकुङ्कुमद्रवलेपितायै नम | Karpuragurukasturikumkumadravalepita : She Who Wears Unguents of Camphor Woodapple and Musk mixed with Red Paste. | |||||||||||
| 829 | विचित्र रत्न | ॐ विचित्ररत्नपृथिवीकल्पशाखितलस्थितायै | Vicitraratnaprthivikalpasakhatalasthita : She Who is Situated on the Earth Covered with Various Jewels at the Foot of the Tree of All Fulfillment. | |||||||||||
| 830 | रत्नद्वीप स् | ॐ रत्नद्वीपस्फुरद्रत्नसिंहासननिवासिन्यै | Ratnadvipasphuradratnasimhasananivasini : She Who Sits upon a Seat of Jewels From the Purity of the Island of Jewels. | |||||||||||
| 831 | षट्चक्रभेदन | ॐ षट्चक्रभेदनकर्यै नमः। | Satcakrabhedanakari : She Who Pierce the Six Centers of Energy. | |||||||||||
| 832 | परमानन्द रूप | ॐ परमानन्दरूपिण्यै नमः। | Paramanandarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Supreme Bliss. | |||||||||||
| 833 | सहस्त्रदलप | ॐ सहस्रदलपद्मान्तायै नमः। | Sahasradalapadmantascandramandalavartini : | |||||||||||
| 834 | चन्द्रमण्डल | ॐ चन्द्रमण्डलवर्तिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 835 | ब्रह्मरूपा | ॐ ब्रह्मरूपायै नमः। | Brahmarupasivakrodananasukhavilasini : She Who Resides in the Form of Supreme Divinity in the Anger of Siva and in Various Forms of Pleasure. | |||||||||||
| 836 | शिवक्रोडा | ॐ शिवक्रोडायै नमः। | ||||||||||||
| 837 | नानासुख विल | ॐ नानासुखविलासिन्यै नमः। | Nanamaniparisphuryacchuddhakancanakamkana : She Who Wears Bracelets Shining with Various Gems and Jewels. | |||||||||||
| 838 | हर विष्णु विर | ॐ हरविष्णुविरिञ्चीन्द्रग्रहनायकसेवितायै | Haravisnuvirancindragrahanayakasevita : She Who is Served by Siva Visnu Brahma Indra and the Leaders of the Planets. | |||||||||||
| 839 | शिवा | ॐ शिवायै नमः। | ||||||||||||
| 840 | शैवा | ॐ शैवायै नमः। | ||||||||||||
| 841 | रुद्राणी | ॐ रुद्राण्यै नमः। | ||||||||||||
| 842 | शिवनादिनी | ॐ शिवनादिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 843 | महादेवप्रिया | ॐ महादेवप्रियायै नमः। | ||||||||||||
| 844 | देवी | ॐ देव्यै नमः। | ||||||||||||
| 845 | अनङ्ग मेखल | ॐ अनङ्गमेखलायै नमः। | ||||||||||||
| 846 | डाकिनी | ॐ डाकिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 847 | योगिनी | ॐ योगिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 848 | उपयोगिनी | ॐ उपयोगिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 849 | मता | ॐ मतायै नमः। | ||||||||||||
| 850 | माहेश्वरी | ॐ माहेश्वर्यै नमः। | ||||||||||||
| 851 | वैष्णवी | ॐ वैष्णव्यै नमः। | ||||||||||||
| 852 | भ्रामरी | ॐ भ्रामर्यै नमः। | ||||||||||||
| 853 | शिवरूपिणी | ॐ शिवरूपिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 854 | अलम्बुसा | ॐ अलम्बुसायै नमः। | ||||||||||||
| 855 | भोगवती | ॐ भोगवत्यै नमः। | ||||||||||||
| 856 | क्रोधरूपा | ॐ क्रोधरूपायै नमः। | ||||||||||||
| 857 | सुमेखला | ॐ सुमेखलायै नमः। | ||||||||||||
| 858 | गान्धारी | ॐ गान्धार्यै नमः। | ||||||||||||
| 859 | हस्तजिह्वा | ॐ हस्तिजिह्वायै नमः। | ||||||||||||
| 860 | इडा | ॐ इडायै नमः। | ||||||||||||
| 861 | शुभङ्करी | ॐ शुभङ्कर्यै नमः। | ||||||||||||
| 862 | पिङ्गला | ॐ पिङ्गलायै नमः। | ||||||||||||
| 863 | दक्षसूत्री | ॐ दक्षसूत्र्यै नमः। | ||||||||||||
| 864 | सुषुम्ना | ॐ सुषुम्नायै नमः। | ||||||||||||
| 865 | गन्धिनी | ॐ गन्धिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 866 | भगात्मिका | ॐ भगात्मिकायै नमः। | ||||||||||||
| 867 | भगाधारा | ॐ भगाधारायै नमः। | ||||||||||||
| 868 | भगेशी | ॐ भगेश्यै नमः। | ||||||||||||
| 869 | भगरूपिणी | ॐ भगरूपिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 870 | लिङ्गाख्या | ॐ लिङ्गाख्यायै नमः। | ||||||||||||
| 871 | कामेशी | ॐ कामेश्यै नमः। | ||||||||||||
| 872 | त्रिपुरा भैरवी | ॐ त्रिपुरायै भैरव्यै नमः। | ||||||||||||
| 873 | लिङ्गगीति | ॐ लिङ्गगीत्यै नमः। | ||||||||||||
| 874 | सुगीति | ॐ सुगीत्यै नमः। | ||||||||||||
| 875 | लिङ्गस्था | ॐ लिङ्गस्थायै नमः। | ||||||||||||
| 876 | लिंगरूपधृक | ॐ लिङ्गरूपधृषे नमः। | ||||||||||||
| 877 | लिङ्गमाला | ॐ लिङ्गमालायै नमः। | ||||||||||||
| 878 | लिङ्गभवा | ॐ लिङ्गभवायै नमः। | ||||||||||||
| 879 | लिङ्गलिङ्गा | ॐ लिङ्गलिङ्गायै नमः। | ||||||||||||
| 880 | पार्वती | ॐ पावक्यै नमः। | ||||||||||||
| 881 | भगवती | ॐ भगवत्यै नमः। | ||||||||||||
| 882 | कौशिकी | ॐ कौशिक्यै नमः। | ||||||||||||
| 883 | प्रेमरूपा | ॐ प्रेमरूपायै नमः। | ||||||||||||
| 884 | प्रियंवदा | ॐ प्रियंवदायै नमः। | ||||||||||||
| 885 | गृध्ररूपा | ॐ गृध्ररूप्यै नमः। | ||||||||||||
| 886 | शिवारूपा | ॐ शिवारूपायै नमः। | ||||||||||||
| 887 | चक्रिणी | ॐ चक्रेश्यै नमः। | ||||||||||||
| 888 | चक्ररूपधृक | ॐ चक्ररूपधृषे नमः। | ||||||||||||
| 889 | आत्मयोनिः | ॐ आत्मयोन्यै नमः। | Atmayonih : She Who is the Womb of the Soul. | |||||||||||
| 890 | ब्रह्मयोनिः | ॐ ब्रह्मयोन्यै नमः। | Brahmayonih : She Who is the Womb of the Supreme Divinity. | |||||||||||
| 891 | जगद्योनिः | ॐ जगद्योन्यै नमः। | Jagadyonih : She Who is the Womb of Perceivable Universe. | |||||||||||
| 892 | अयोनिजा | ॐ अयोनिजायै नमः। | Ayonija : She Who Does Not Take Birth from any womb. | |||||||||||
| 893 | भगरुपा | ॐ भगरूपायै नमः। | Bhagarupa : She Who is the Form of Wealth. | |||||||||||
| 894 | भगस्थात्री | ॐ भगस्थात्र्यै नमः। | Bhagasthatri : She Who resides Within Wealth. | |||||||||||
| 895 | भगिनी | ॐ भगिन्यै नमः। | Bhaginibhagadharini : She Who Upholds Wealth and is the Wealth. | |||||||||||
| 896 | भगमालिनी | ॐ भगमालिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 897 | भगात्मिका | ॐ भगात्मिकायै नमः। | Bhagatmika : She Who is the Capacity for the Support of Wealth. | |||||||||||
| 898 | भगाधाररूपिण | ॐ भगाधाररूपिण्यै नमः। | Bhagadhararupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Manifestation of Wealth. | |||||||||||
| 899 | भगशालिनी | ॐ भगशालिन्यै नमः। | Bhagasalini : She Who Responses in Wealth. | |||||||||||
| 900 | लिङ्गाभिधाय | ॐ लिङ्गाभिधायिन्यै नमः। | Lingabhidhayini : She Who is a Progenitor of the Subtle Body. | |||||||||||
| 901 | लिङ्गप्रिया | ॐ लिङ्गप्रियायै नमः। | Lingapriya : She Who is the Beloved of the Subtle Body. | |||||||||||
| 902 | लिङ्गनिवासि | ॐ लिङ्गनिवासिन्यै नमः। | Linganivasini : She Who resided Within the Subtle Body. | |||||||||||
| 903 | लिङ्गस्था | ॐ लिङ्गस्थायै नमः। | Lingastha : She Who is Situated in the Subtle Body. | |||||||||||
| 904 | लिङ्गिनी | ॐ लिङ्गिन्यै नमः। | Lingini : She Who is the Capacity of the Subtle Body. | |||||||||||
| 905 | लिङ्गरूपिणी | ॐ लिङ्गरूपिण्यै नमः। | Lingarupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Subtle Body. | |||||||||||
| 906 | लिङ्गसुन्दरी | ॐ लिङ्गसुन्दर्यै नमः। | Lingasundari : She Who is the Beautiful One in the Subtle Body. | |||||||||||
| 907 | लिङ्गरीति | ॐ लिङ्गरीत्यै नमः। | Lingagitimahapritih : She Who is Greatly Enamored of the Songs of Subtlety. | |||||||||||
| 908 | महाप्रीति | ॐ महाप्रीत्यै नमः। | ||||||||||||
| 909 | भगगीति | ॐ भगगीत्यै नमः। | Bhagagitirmahasukha : She Who Derived great Pleasure from the Wealth of Songs. | |||||||||||
| 910 | महासुखा | ॐ महासुखायै नमः। | ||||||||||||
| 911 | लिङ्गनामसद | ॐ लिङ्गनामसदानन्दायै नमः। | Linganamasadananda : She Who Always Takes Delight in the Subtle Name. | |||||||||||
| 912 | भगनामसदार | ॐ भगनामसदारत्यै नमः। | Bhaganamasadaratih : She Who is Always Inspired by the Name Which Bears Wealth. | |||||||||||
| 913 | भगनामसदान | ॐ भगनामसदानन्दायै नमः। | Bhaganamasadananda : She Who is Always in Bliss with the Names Which Bear Wealth. | |||||||||||
| 914 | लिङ्गनामसद | ॐ लिङ्गनामसदारत्यै नमः। | Linganamasadaratih : She Who is Always Inspired by the Names of Subtlety. | |||||||||||
| 915 | लिङ्गमालाक | ॐ लिङ्गमालाकराभूषायै नमः। | Lingamalakanthabhusa : She At Whose Throat Shines Forth the Garland of Subtlety. | |||||||||||
| 916 | भगमालाविभू | ॐ भगमालाविभूषणायै नमः। | Bhagamalavibhusana : She Who Shines Forth with the Garland of Wealth. | |||||||||||
| 917 | भगलिङ्गामृ | ॐ भगलिङ्गामृतवरायै नमः। | Bhagalimgamrtaprita : She Who is Beloved of the Subtle Nectar of Wealth. | |||||||||||
| 918 | भगलिङ्गामृ | ॐ भगलिङ्गामृतात्मिकायै नमः। | Bhagalingamrtatmika : She Who is the Capacity of the Subtle Nectar of Wealth to Manifest. | |||||||||||
| 919 | भगलिङ्गार्च | ॐ भगलिङ्गार्चनप्रीतायै नमः। | Bhagalingarcanaprita : She Who is the Beloved of the Offering of Subtle Wealth. | |||||||||||
| 920 | भगलिङ्ग स्व | ॐ भगलिङ्गस्वरूपिण्यै नमः। | Bhagalingasvarupini : She Who is the Intrinsic Nature of Subtle Wealth. | |||||||||||
| 921 | भगलिङ्ग स्व | ॐ भगलिङ्गस्वरूपायै नमः। | Bhagallingasvarupa : She Who is the Essence of Subtle Wealth. | |||||||||||
| 922 | भगलिङ्ग सु | ॐ भगलिङ्गसुखावहायै नमः। | Bhagalingasukhavaha : She Who is the Conveyance of the Pleasure of Subtle Wealth. | |||||||||||
| 923 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमप्रीतायै नमः। | Svayambhukusumaprita : She Who is the Beloved of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 924 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमार्चितायै नमः। | Svayambhukusumarcita: She Who is the Offering of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 925 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमप्राणायै नमः। | Svayambhukusumaprana : She Who is the Life Force of the Flower Which is Born itself | |||||||||||
| 926 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमोत्थितायै नमः। | Svayambhukusumotthita : She Who Raises Aloft the Flower Which is Born of itself. | |||||||||||
| 927 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमस्नातायै नमः। | Svayambhukusumasnata : She Who is Bathed by the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 928 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पतर्पितायै नमः। | Svayambhupuspatarpita : She Who is the Offering to Ancestors of the Flowers which is Born of Itself. | |||||||||||
| 929 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पघटितायै नमः। | Svayambhupuspaghatita : She Who is the Refuge of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 930 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पधारिण्यै नमः। | Svayambhupushadharini : She Who Upholds or Supports the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 931 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पतिलकायै नमः। | Svayambhupushatilaka : She Who Wears a Tilak Made of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 932 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पचर्चितायै नमः। | Svayambhupuspavarcita : She Who Offers the Flowers Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 933 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पनिरतायै नमः। | Svayambhupuspanirata : She Who is Absorbed in the Essence of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 934 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमाग्रहायै नमः। | Svayambhukusumagraha : She Who is Beyond the Worlds of the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 935 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पयज्ञेशायै नमः। | Svayambhupuspayajnamga : She Who Offers in Sacrifice to Her Own Self the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 936 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुममालिकायै नमः। | Svayambhukusumatmika : She Who is the Capacity of the Soul to Manifest the Flower Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 937 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पनिचितायै नमः। | Svayambhupusparacita : She Who is the Expression of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 938 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमप्रियायै नमः। | Svayambhukusumapriya : She Who is the Beloved of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 939 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमादानलालसोन्मत्तमानसायै | Svayambhukusumadanalalasonmattamanasa : She Whose Mind is Intoxicated with Desire for the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 940 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमानन्दलहरीस्निग्धदेहिन्यै | Svayambhukusumanandalaharisnigdhadehini : She Whose Friendly Body Experience Waves of Bliss from the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 941 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमाधारायै नमः। | Svayambhukusumadhara : She Who Supports the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 942 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमाकुलायै नमः। | Svayambhukusumakula : She Who is the Family of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 943 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पनिलयायै नमः। | Svayambhupuspanilaya : She Who Resides in the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 944 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पवासिन्यै नमः। | Svayambhupuspavasini : She Who Sits on the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 945 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमस्निग्धायै नमः। | Svayambhukusumasnigdha: She Who is the Friend of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 946 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमात्मिकायै नमः। | Svayambhukusumotsuka : She Who is the Supreme Pleasure of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 947 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पकरिण्यै नमः। | Svayambhupuspakarini : She Who is the Cause of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 948 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पमालिकायै नमः। | Svayambhupspapalika : She Who is the Protector of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 949 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमन्यासायै नमः। | Svayambhukusumadhyana : She Who is the Student or Meditator on the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 950 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमप्रभायै नमः। | Svayambhukusumaprabha : She Who is the Radiance of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 951 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमज्ञानायै नमः। | Svayambhukusumajnana : She Who is the Wisdom of the Flower Which is Born by itself. | |||||||||||
| 952 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पभोगिन्यै नमः। | Svayambhupuspabhogini : She Who is the Enjoyer of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 953 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमोल्लासायै नमः। | Svayambhukusumananda : She Who is the Bliss of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 954 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पवर्षिण्यै नमः। | Svayambhupuspavarsini : She Who Causes the Rain of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 955 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमानन्दायै नमः। | Svayambhukusumatsaha : She Who is the Enthusiasm of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 956 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पपुष्पिण्यै नमः। | Svayambhupuspapuspini : She Who is the Flower of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 957 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमोत्साहायै नमः। | Svayambhukusumotsamga : She Who is Always With the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 958 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्परूपिण्यै नमः। | Svayambhupusparupini : She Who is the Intrinsic Nature of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 959 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमोन्मादायै नमः। | Svayambhukusumonmada : She Who is the Intoxication of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 960 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पसुन्दर्यै नमः। | Svayambhupuspasundari : She Who is the Beauty of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 961 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमाराध्यायै नमः। | Svayambhukusumaradhya : She Who is Delighted by the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 962 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमोद्भवायै नमः। | Svayambhukusumodbhava : She Who Gives Birth to the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 963 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमव्यग्रायै नमः। | : She Who Distinguishes the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 964 | स्वयम्भू पुष् | ॐ स्वयम्भूपुष्पपूजितायै नमः। | Svayambhupuspavarnita : She Who Expresses the Flowers Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 965 | स्वयम्भू पूज | ॐ स्वयम्भूपूजकप्राज्ञायै नमः। | Svayambhupukakaprajna : She Who is the Supreme Wisdom of Worship of that Which is Born by itself. | |||||||||||
| 966 | स्वयम्भू होतृ | ॐ स्वयम्भूहोतृमात्रिकायै नमः। | Svayambhuhotrmatrka : She Who is the Mother of the Supreme Wisdom of Sacrifical Worship of that Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 967 | स्वयम्भू दातृ | ॐ स्वयम्भूदातृरक्षित्र्यै नमः। | Svayambhudatrraksitri : She Who Protects the Bestower of that Which is Born by itself. | |||||||||||
| 968 | स्वयम्भू भक् | ॐ स्वयम्भूभक्तभाविकायै नमः। | Svayambhubhaktabhavika : She Who Intuitively Understands the Attitude of Devotion of that Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 969 | स्वयम्भू कुसु | ॐ स्वयम्भूकुसुमप्रीतायै नमः। | Svayambhukusumaprajna : She who is the Wisdom of the Flower Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 970 | स्वयम्भू पूज | ॐ स्वयम्भूपूजकप्रियायै नमः। | Svayambhupujakapriya : She Who is the Beloved of the Worship of that Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 971 | स्वयम्भू वन् | ॐ स्वयम्भूवन्दकाधारायै नमः। | Svayambhuvandakadhara : She Who Supports the cause of Worship of that Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 972 | स्वयम्भू नि | ॐ स्वयम्भूनिन्दकान्तकायै नमः। | Svayambhunindakantaka : She who is the Cause of the End of that Which is Born by itself. | |||||||||||
| 973 | स्वयम्भू प्र | ॐ स्वयम्भूप्रदसर्वस्वायै नमः। | Svayambhupradasarvasva : She who is the Bestower of all the Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 974 | स्वयम्भू प्र | ॐ स्वयम्भूप्रदपुत्रिण्यै नमः। | Svayambhunindakantaka : She Who is the Intrinsic Nature of the Bestower of that Which is Born by Itself. | |||||||||||
| 975 | स्वयम्भू प्र | ॐ स्वयम्भूप्रदसस्मेरायै नमः। | Svayambhupradasasmera : She Who is the Remembrance of the bestower of that Which is Born of Itself. | |||||||||||
| 976 | स्वयम्भूतश | ॐ स्वयम्भूतशरीरिण्यै नमः। | Svayambharddhasaririni : She Who is the Half Body of that Which is Born By Itself. | |||||||||||
| 977 | सर्वलोकोद्भ | ॐ सर्वलोकोद्भवप्रीतायै नमः। | Sarvakalodbhavaprita : She Who is the Beloved Who Gives Birth to All Time. | |||||||||||
| 978 | सर्वकालोद्भ | ॐ सर्वलोकोद्भवात्मिकायै नमः। | sarvakalodbhavatmika : She Who Has the Capacity of the Expression of the Soul Which Gives Birth to All Time. | |||||||||||
| 979 | सर्वकालोद्भ | ॐ सर्वकालोद्भवोद्भावायै नमः। | Sarvakalodbhava : She Who is the Attitude of All Time. | |||||||||||
| 980 | सर्वकालोद्भ | ॐ सर्वकालोद्भवोद्भवायै नमः। | Sarvakalodbhavodbhava : She Who Gives Birth To Time. | |||||||||||
| 981 | कुण्डपुष्प स | ॐ कुण्डपुष्पसमप्रीत्यै नमः। | Kundapuspasadapritih : She Who is the Beloved of All the Flowers in the Receptacle. | |||||||||||
| 982 | कुण्डपुष्प स | ॐ कुण्डपुष्पसमारत्यै नमः। | Golapuspasadagatih : She Who Always Moves with the Flowers of Light. | |||||||||||
| 983 | कुण्डगोलोद् | ॐ कुण्डगोलोद्भवप्रीतायै नमः। | Kundagolodbhavaprita : She Who is the Beloved of the Light in Receptacle. | |||||||||||
| 984 | कुण्डगोलोद् | ॐ कुण्डगोलोद्भवात्मिकायै नमः। | Kundagolodbhavatmika : She Who has the Capacity of the Soul to Express the Light in the Receptacle | |||||||||||
| 985 | स्वयम्भूवा | ॐ स्वयम्भुवे नमः। | ||||||||||||
| 986 | शिवा | ॐ शिवायै नमः। | ||||||||||||
| 987 | शक्ता | ॐ शक्तायै नमः। | ||||||||||||
| 988 | पावनी | ॐ पावन्यै नमः। | ||||||||||||
| 989 | लोकपावनी | ॐ लोकपावन्यै नमः। | ||||||||||||
| 990 | कीर्ति | ॐ कीर्त्यै नमः। | ||||||||||||
| 991 | यशस्विनी | ॐ यशस्विन्यै नमः। | ||||||||||||
| 992 | मेधा | ॐ मेधायै नमः। | ||||||||||||
| 993 | विमेधा | ॐ विमेधायै नमः। | ||||||||||||
| 994 | सुरसुन्दरी | ॐ सुरसुन्दर्यै नमः। | ||||||||||||
| 995 | अश्विनी | ॐ अश्विन्यै नमः। | ||||||||||||
| 996 | कृत्तिका | ॐ कृत्तिकायै नमः। | ||||||||||||
| 997 | पुष्या | ॐ पुष्यायै नमः। | ||||||||||||
| 998 | तेजस्वि चन्द् | ॐ तेजस्विचन्द्रमण्डलायै नमः। | ||||||||||||
| 999 | सूक्ष्मा सूक् | ॐ सूक्ष्मासूक्ष्मप्रदायै नमः। | ||||||||||||
| 1000 | सूक्ष्मा सूक् | ॐ सूक्ष्मासूक्ष्मभयविनाशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1001 | वरदा | ॐ वरदायै नमः। | ||||||||||||
| 1002 | अभयदा | ॐ अभयदायै नमः। | ||||||||||||
| 1003 | मुक्तिबन्ध व | ॐ मुक्तिबन्धविनाशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1004 | कामुका | ॐ कामुक्यै नमः। | ||||||||||||
| 1005 | कामदा | ॐ कामदायै नमः। | ||||||||||||
| 1006 | क्षान्ता | ॐ क्षान्तायै नमः। | ||||||||||||
| 1007 | कामाख्या | ॐ कामाख्यायै नमः। | ||||||||||||
| 1008 | कुलसुन्दरी | ॐ कुलसुन्दर्यै नमः। | ||||||||||||
| 1009 | सुखदा | ॐ सुखदायै नमः। | ||||||||||||
| 1010 | दुःखदा | ॐ दुःखदायै नमः। | ||||||||||||
| 1011 | मोक्षा | ॐ मोक्षायै नमः। | ||||||||||||
| 1012 | मोक्षदार्थ प् | ॐ मोक्षदार्थप्रकाशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1013 | दुष्टा दुष्टम | ॐ दुष्टादुष्टमत्यै नमः। | ||||||||||||
| 1014 | सर्वकार्य वि | ॐ सर्वकार्यविनाशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1015 | शुक्राधारा | ॐ शुक्राधारायै नमः। | Sukradhara : She Who is the Supporter of Purity. | |||||||||||
| 1016 | शुक्ररूपा | ॐ शुक्ररूपायै नमः। | Sukrarupa : She Who is the Form of Purity. | |||||||||||
| 1017 | शुक्रसिन्धु न | ॐ शुक्रसिन्धुनिवासिन्यै नमः। | Sukrasindhunivasini : She Who Resides Within the Ocean of Purity. | |||||||||||
| 1018 | शुक्रालया | ॐ शुक्रालयायै नमः। | Sukralaya : She Who has Indestructible Purity. | |||||||||||
| 1019 | शुक्रभोगा | ॐ शुक्रभोगायै नमः। | Sukrabhoga : She Who is the Enjoyer of Purity. | |||||||||||
| 1020 | शुक्रपूजा सद | ॐ शुक्रपूजासदारत्यै नमः। | Sukrapujasadaratih : She Who is Delighted by Worship with Purity. | |||||||||||
| 1021 | शुक्रपूज्या | ॐ शुक्रपूज्यायै नमः। | ||||||||||||
| 1022 | शुक्रहोम सन् | ॐ शुक्रहोमसन्तुष्टायै नमः। | ||||||||||||
| 1023 | शुक्रवत्सला | ॐ शुक्रवत्सलायै नमः। | ||||||||||||
| 1024 | शुक्रमूर्तिः | ॐ शुक्रमूर्त्यै नमः। | ||||||||||||
| 1025 | शुक्रदेहा | ॐ शुक्रदेहायै नमः। | ||||||||||||
| 1026 | शुक्रपूजक पु | ॐ शुक्रपूजकपुत्रिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1027 | शुक्रस्था | ॐ शुक्रस्थायै नमः। | ||||||||||||
| 1028 | शुक्रिणी | ॐ शुक्रिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1029 | शुक्र संस्पृहा | ॐ शुक्रसंस्पृहायै नमः। | ||||||||||||
| 1030 | शुक्रसुन्दरी | ॐ शुक्रसुन्दर्यै नमः। | ||||||||||||
| 1031 | शुक्रस्नाता | ॐ शुक्रस्नातायै नमः। | ||||||||||||
| 1032 | शुक्रकरी | ॐ शुक्रकर्यै नमः। | ||||||||||||
| 1033 | शुक्रसेव्या | ॐ शुक्रसेव्यायै नमः। | ||||||||||||
| 1034 | अतिशुक्रिणी | ॐ अतिशुक्रिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1035 | महाशुक्रा | ॐ महाशुक्रायै नमः। | ||||||||||||
| 1036 | शुक्रभवा | ॐ शुक्रभवायै नमः। | Sukrabhava : She Who is Pure Existence. | |||||||||||
| 1037 | शुक्रवृष्टि वि | ॐ शुक्रवृष्टिविधायिन्यै नमः। | Sukravrstividhayini : She Who is the Giver of the Rain of Purity. | |||||||||||
| 1038 | शुक्राभिधेया | ॐ शुक्राभिधेयायै नमः। | Sukrabhidheya : She Who is the Supreme Wisdom of Purity. | |||||||||||
| 1039 | शुक्रार्हा | ॐ शुक्रार्हायै नमः। | Sukrarhasukravandakavandita : The Pure of the Pure Consider Her as the Worshiped of the Worshipped. | |||||||||||
| 1040 | शुक्रवन्दक | ॐ शुक्रवन्दकवन्दितायै नमः। | Sukranandakari : She who is the Expression of the Bliss of Purity. | |||||||||||
| 1041 | शुक्रानन्दक | ॐ शुक्रानन्दकर्यै नमः। | Sukrasadanandavidhayini : She Who Always Gives the Bliss of Purity. | |||||||||||
| 1042 | शुक्रसदानन् | ॐ शुक्रसदानन्दविधायिन्यै नमः। | Sukrotsava : She Who Enjoys the festivals of Purity. | |||||||||||
| 1043 | शुक्रोत्साहा | ॐ शुक्रोत्साहायै नमः। | Sadasukrapurna : She who Always Manifests Full Complete and Perfect Purity. | |||||||||||
| 1044 | सदाशुक्रपूर् | ॐ सदाशुक्रपूर्णायै नमः। | Sukramanorama : She Who is the Beauty of Purity. | |||||||||||
| 1045 | शुक्रमनोरमा | ॐ शुक्रमनोरमायै नमः। | Sukrapujakasarvasva : She Who is Worshipped As the Pure in All. | |||||||||||
| 1046 | शुक्रपूजकसर् | ॐ शुक्रपूजकसर्वस्वायै नमः। | Sukranindakanasini : She Who is the Destroyer of the Criticism of Purity. | |||||||||||
| 1047 | शुक्र निन्दक | ॐ शुक्रनिन्दकनाशिन्यै नमः। | Sukratmika : She Who Has the Capacity of the Soul of Purity. | |||||||||||
| 1048 | शुक्रात्मिका | ॐ शुक्रात्मिकायै नमः। | Sukrasampacchukrakarsakarini : She Who is the Cause of Attraction of the Wealth of Purity. | |||||||||||
| 1049 | शुक्रसम्पदा | ॐ शुक्रसम्पदे नमः। | Sarada : She Who is the Giver of All. | |||||||||||
| 1050 | शुक्राकर्षण | ॐ शुक्राकर्षणकारिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1051 | रक्ताशया | ॐ रक्ताशयायै नमः। | ||||||||||||
| 1052 | रक्तभोगा | ॐ रक्तभोगायै नमः। | ||||||||||||
| 1053 | रक्तपूजासदा | ॐ रक्तपूजासदारत्यै नमः। | ||||||||||||
| 1054 | रक्तपूज्या | ॐ रक्तपूज्यायै नमः। | Rakrapuja : She Who is Worshipped with Passion. | |||||||||||
| 1055 | रक्तहोमा | ॐ रक्तहोमायै नमः। | Raktahoma : She Who is Offered Sacrificial Offerings With Passion. | |||||||||||
| 1056 | रक्तस्था | ॐ रक्तस्थायै नमः। | Raktastha : She Who is Situated in Passion. | |||||||||||
| 1057 | रक्तवत्सला | ॐ रक्तवत्सलायै नमः। | Raktavatsala : She Who Takes Refuge in Passion. | |||||||||||
| 1058 | रक्तपूर्णारक् | ॐ रक्तपूर्णारक्तदेहायै नमः। | ||||||||||||
| 1059 | रक्तपूजकपुत् | ॐ रक्तपूजकपुत्रिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1060 | रक्ताख्या | ॐ रक्ताख्यायै नमः। | ||||||||||||
| 1061 | रक्तिनी | ॐ रक्तिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1062 | रक्तसंस्कृता | ॐ रक्तसंस्कृतायै नमः। | ||||||||||||
| 1063 | रक्तसुन्दरी | ॐ रक्तसुन्दर्यै नमः। | ||||||||||||
| 1064 | रक्ताभिदेहा | ॐ रक्ताभिदेहायै नमः। | ||||||||||||
| 1065 | रक्तार्हा | ॐ रक्तार्हायै नमः। | ||||||||||||
| 1066 | रक्तवन्दकव | ॐ रक्तवन्दकवन्दितायै नमः। | ||||||||||||
| 1067 | महारक्ता | ॐ महारक्तायै नमः। | ||||||||||||
| 1068 | रक्तभवा | ॐ रक्तभवायै नमः। | ||||||||||||
| 1069 | रक्तवृष्टिवि | ॐ रक्तवृष्टिविधायिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1070 | रक्तस्नाता | ॐ रक्तस्नातायै नमः। | ||||||||||||
| 1071 | रक्तप्रीता | ॐ रक्तप्रीतायै नमः। | ||||||||||||
| 1072 | रक्तसेव्याति | ॐ रक्तसेव्यातिरक्तिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1073 | रक्तानन्दकर | ॐ रक्तानन्दकर्यै नमः। | Raktasundari : She Who is Beautiful Passion. | |||||||||||
| 1074 | रक्तसदानन् | ॐ रक्तसदानन्दविधायिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1075 | रक्तारक्ता | ॐ रक्तारक्तायै नमः। | ||||||||||||
| 1076 | रक्तपूर्णा | ॐ रक्तपूर्णायै नमः। | Raktapurna : She Who gives Full Complete and Perfect Passion. | |||||||||||
| 1077 | रक्तसव्येक्ष | ॐ रक्तसव्येक्षणीरमायै नमः। | Raktasevya : She Who is Served by Passion. Manorama : She Who is Beautiful | |||||||||||
| 1078 | रक्तसेवकसर् | ॐ रक्तसेवकसर्वस्वायै नमः। | Raktapujakasarvasva : She Who is Worshipped in All With Passion. | |||||||||||
| 1079 | रक्तनिन्दक | ॐ रक्तनिन्दकनाशिन्यै नमः। | Raktanindakanasini : She Who Destroys the Criticism of Passion. | |||||||||||
| 1080 | रक्तात्मिका | ॐ रक्तात्मिकायै नमः। | Raktatmika : She Who is the Soul’s Capacity for the Expression of Passion. | |||||||||||
| 1081 | रक्तरूपा | ॐ रक्तरूपायै नमः। | Raktarupa : She Who is a Form of Passion. | |||||||||||
| 1082 | रक्ताकर्षण | ॐ रक्ताकर्षणकारिण्यै नमः। | Raktakarsanakarini : She Who is the Cause of the Attraction of Passion. | |||||||||||
| 1083 | रक्तोत्साहा | ॐ रक्तोत्साहायै नमः। | Raktotsaha : She Who is the Enthusiasm of Passion. | |||||||||||
| 1084 | रक्तव्यग्रा | ॐ रक्तव्यग्रायै नमः। | Raktadhya : She Who Rides Upon Passion. | |||||||||||
| 1085 | रक्तपानपरा | ॐ रक्तपानपरायणायै नमः। | Raktapanaparayana : She Who Drinks With Passion. | |||||||||||
| 1086 | शोणिता नन्द | ॐ शोणितानन्दजनन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1087 | कल्लोल स्नि | ॐ कल्लोलस्निग्धरूपिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1088 | साधकान्तर्ग | ॐ साधकान्तर्गतायै नमः। | ||||||||||||
| 1089 | देवी | ॐ देव्यै नमः। | Devi : She Who is the Goddess | |||||||||||
| 1090 | पार्वती | ॐ पार्वत्यै नमः। | ||||||||||||
| 1091 | पापनाशिनी | ॐ पापनाशिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1092 | साधूनां हृदि सं | ॐ साधूनां हृदि संस्थात्र्यै नमः। | ||||||||||||
| 1093 | साधकानन्द | ॐ साधकानन्दकारिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1094 | साधकानां जन | ॐ साधकानां जनन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1095 | साधक प्रिय | ॐ साधकप्रियकारिण्यै नमः। | ||||||||||||
| 1096 | साधक प्रचुरा | ॐ साधकप्रचुरानन्दसम्पत्तिसुखदायिन्यै नमः। | ||||||||||||
| 1097 | साधका साधक | ॐ साधकासाधकप्राणायै नमः। | Sadhakaprana : She Who is the Lifeforce of sadhus. | |||||||||||
| 1098 | साधका सक्त | ॐ साधकासक्तमानसायै नमः। | Sadhakasaktamanasa : She Who Disables the Divisive Thoughts of Sadhus. | |||||||||||
| 1099 | साधकोत्तम | ॐ साधकोत्तमसर्वस्वायै नमः। | ||||||||||||
| 1100 | साधका | ॐ साधकायै नमः। | sadhakottamasarvasvasadhika : She Who is the Female Sadhu of all Excellent Sadhus. | |||||||||||
| 1101 | भक्तरक्तपा | ॐ भक्तरक्तपायै नमः। | Bhaktavatsala : She Who is the Refuge of Devotees. | |||||||||||
| 1102 | साधकानन्द | ॐ साधकानन्दसन्तोषायै नमः। | sadhakanandasantosa : She Who is Completely Pleased with Bliss. | |||||||||||
| 1103 | साधकारिविना | ॐ साधकारिविनाशिन्यै नमः। | Sadhakadhivinasini : She Who is the Destroyer of All Thoughts of Sadhus. | |||||||||||
| 1104 | आत्मविद्या | ॐ आत्मविद्यायै नमः। | Atmavidya : She Who is the Knowledge of the Soul. | |||||||||||
| 1105 | ब्रह्मविद्या | ॐ ब्रह्मविद्यायै नमः। | Brahmavidya : She Who is the Knowledge of Supreme Divinity. | |||||||||||
| 1106 | परब्रह्मकुटु | ॐ परब्रह्मकुटुम्बिन्यै नमः। | Parabrahmmasvarupini : She Who is the Intrinsic Nature of Supreme Divinity. | |||||||||||
| 1107 | त्रिकूटस्था | ॐ त्रिकूटस्थायै नमः। | Trikutastha : She Who is Established in Three Places. | |||||||||||
| 1108 | पञ्चकूटा | ॐ पञ्चकूटायै नमः। | Pamcakuta : She Who is Established in Five Places. | |||||||||||
| 1109 | सर्वकूटशरीर | ॐ सर्वकूटशरीरिण्यै नमः। | Sarvakutasaririni : She Who is the Embodiment of All Places. | |||||||||||
| 1110 | सर्ववर्णमयी | ॐ सर्ववर्णमय्यै नमः। | Sarvavamayi : She who is the Expression of All That can be Expressed. | |||||||||||
| 1111 | वर्णजपमाला | ॐ वर्णजपमालाविधायिन्यै नमः। | Varnajapamalavidhyini : She Who is the Giver of the Garland of All Expressions Which can be Recited. | |||||||||||
1008 Names For Maa Kali
Also Read:
108 Names of Goddess Kali | Kali Ashtottara Shatanama Stotram



